Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feels so Good (Pre-production Version)
Fühlt sich so gut an (Vorproduktionsversion)
Well
everybody's
got
an
opinion
thats
loud
and
unbending
Nun,
jeder
hat
eine
Meinung,
die
laut
und
unnachgiebig
ist
I
spend
my
time
healing
and
mending
together
Ich
verbringe
meine
Zeit
damit,
zu
heilen
und
zusammenzufügen
It's
a
question
of
whether
live
positive,
well
I
give
Es
ist
eine
Frage,
ob
man
positiv
lebt,
nun,
ich
gebe
P-Nut
is
a
brother
that's
always
got
a
girlfriend
P-Nut
ist
ein
Bruder,
der
immer
eine
Freundin
hat
I
say
the
lyrics
that'll
put
you
in
a
whirlwind
Ich
sage
die
Texte,
die
dich
in
einen
Wirbelwind
versetzen
werden
SA
has
the
wisdom
of
a
Nobel
Laureate
SA
hat
die
Weisheit
eines
Nobelpreisträgers
I'm
down
for
our
days
of
glory
Ich
bin
bereit
für
unsere
glorreichen
Tage
It's
easy
to
do
when
you're
up
with
Sexton
Es
ist
einfach,
wenn
du
mit
Sexton
zusammen
bist
A
rythmatic
genius
churnin'
out
the
next
one
Ein
rhythmisches
Genie,
das
das
nächste
Ding
raushaut
But
you
know
young
bro
I
flow
in
this
circumstance
Aber
du
weißt,
junger
Bruder,
ich
fließe
in
diesen
Umständen
You'll
get
your
chance
Du
wirst
deine
Chance
bekommen
Payback
is
a
mission
Rache
ist
eine
Mission
To
the
sharp-ass
rocks
slippin'
on
us
but
we
rock
Zu
den
scharfkantigen
Felsen,
die
auf
uns
rutschen,
aber
wir
rocken
It
comes
to
writing
on
us
derision
Es
kommt
zum
Schreiben
über
uns,
Spott
Sending
you
a
voice
now
we're
sending
you
a
vision
Wir
senden
dir
eine
Stimme,
jetzt
senden
wir
dir
eine
Vision
And
those
who
fought
me
they
say
they
taught
me
everything
I
know
Und
diejenigen,
die
mich
bekämpften,
sagen,
sie
hätten
mir
alles
beigebracht,
was
ich
weiß
I
go
awwww
Ich
mache
awwww
When
I
hear
that,
chit
chat,
bullshit!
(So
sick
of
me
knowing
everything,
saying!)
Wenn
ich
das
höre,
Geschwätz,
Unsinn!
(Ich
habe
es
so
satt,
alles
zu
wissen,
sage
ich!)
In
your
face
In
dein
Gesicht
And
it
feels
so
good
Und
es
fühlt
sich
so
gut
an
In
your
face
In
dein
Gesicht
It
feels
so
good
Es
fühlt
sich
so
gut
an
Trip
this,
yeah,
get
up
on
the
tipness
Check
das,
ja,
komm
auf
die
Spitze
Don't
sweat
it
or
let
'em
set
once
you
grab
it
Mach
dir
keinen
Kopf
oder
lass
sie
sich
setzen,
sobald
du
es
hast
Come
and
get
some
to
have
and
to
flaunt
Komm
und
hol
dir
etwas,
um
es
zu
haben
und
zur
Schau
zu
stellen
I
know
about
it,
know
I
got
the
news
if
you
want
Ich
weiß
Bescheid,
ich
habe
die
Neuigkeiten,
wenn
du
willst
I
pocket,
I
lock
it,
I
sock
it,
your
mind
I
rock
it
Ich
stecke
es
ein,
ich
schließe
es
ab,
ich
haue
es
rein,
deinen
Verstand
rocke
ich
Shell-fucking-shocked
as
well,
maybe
I
groove
and
dammit
I
know
it
Total
geschockt,
vielleicht
groove
ich
und
verdammt,
ich
weiß
es
Fucking
up
the
truth,
that's
how
I
show
it
Ich
bringe
die
Wahrheit
durcheinander,
so
zeige
ich
es
In
the
half
light,
SA
sounds,
Nick's
a
night
light
Im
Halblicht,
SA-Sounds,
Nick
ist
ein
Nachtlicht
I'm
rappin',
he's
snappin'
on
Ich
rappe,
er
schnappt
ein
Something
you
might
like
now
Etwas,
das
dir
jetzt
gefallen
könnte
Don't
frown
if
I
choose
to
Schau
nicht
böse,
wenn
ich
mich
entscheide
Cut
it
up
brothers
you
can't
take
it
with
you
Es
aufzuteilen,
meine
Süße,
du
kannst
es
nicht
mitnehmen
I
get
retarded
now
that
I
started
you
know
Ich
werde
zurückgeblieben,
jetzt,
wo
ich
angefangen
habe,
weißt
du
A
condition
which
I
keep
close
together
Ein
Zustand,
den
ich
eng
zusammenhalte
Like
the
kind
buds
you
know
my
scene
Wie
die
feinen
Knospen,
du
kennst
meine
Szene
My
team
thinks
I
sing
supreme,
but
you,
the
weasels
Mein
Team
denkt,
ich
singe
hervorragend,
aber
ihr,
die
Wiesel
Who
try
to
bring
it
down,
in
reality
it
make
you
look
like
a
clown
Die
versuchen,
es
runterzuziehen,
in
Wirklichkeit
lässt
es
dich
wie
einen
Clown
aussehen
Too
bad
cause
we'll
be
sittin'
in
the
sun
and
choose
a
rocky-ass
fast
ball
Schade,
denn
wir
werden
in
der
Sonne
sitzen
und
einen
steinigen
Fastball
auswählen
In
your
face
In
dein
Gesicht
And
it
feels
so
good
Und
es
fühlt
sich
so
gut
an
(Fuck
it
up!)
(Mach
es
kaputt!)
In
your
face
In
dein
Gesicht
It
feels
so
good
Es
fühlt
sich
so
gut
an
Yo
P-Nut,
beat
that
thing
Yo
P-Nut,
schlag
das
Ding
Won't
you
warm
the
mic
Nicholas
Willst
du
das
Mikrofon
nicht
aufwärmen,
Nicholas
Can't
get
with
this
my
stream
of
conscieceness
is
a
sea
Ich
kann
damit
nicht
umgehen,
mein
Bewusstseinsstrom
ist
ein
Meer
Much
like
Bukowski
with
a
rage
Ähnlich
wie
Bukowski
mit
einer
Wut
Speakin'
to
page
Die
zur
Seite
spricht
Beasts
in
the
cage
Biester
im
Käfig
Jumpin'
off
the
stage
Die
von
der
Bühne
springen
Strive
for
a
better
day
say
Streben
nach
einem
besseren
Tag,
sage
ich
Beat
back
by
flesh
Zurückgeschlagen
von
Fleisch
Shattered
doors
braggin'
fists
to
the
sky
we're
feelin'
high
Zerschmetterte
Türen,
prahlende
Fäuste
zum
Himmel,
wir
fühlen
uns
high
Has
to
live
and
die
Muss
leben
und
sterben
Just
take
a
moment
to
have
a
fit
once
in
a
while
Nimm
dir
einfach
einen
Moment
Zeit,
um
ab
und
zu
einen
Anfall
zu
bekommen
You
know,
you
know
Weißt
du,
du
weißt
schon
I
do
it
daily
and
like
it,
but
that's
my
style
Ich
mache
es
täglich
und
mag
es,
aber
das
ist
mein
Stil
In
your
face
In
dein
Gesicht
And
down
your
throat
Und
in
deinen
Hals
And
it
feels
so
good
Und
es
fühlt
sich
so
gut
an
In
your
face
In
dein
Gesicht
And
down
your
throat
(that's
right!)
Und
in
deinen
Hals
(das
stimmt!)
And
It
feels
so
good
Und
es
fühlt
sich
so
gut
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Douglas Vincent Martinez, Chad Ronald Sexton, Nicholas Lofton Hexum
Альбом
Archive
дата релиза
26-06-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.