Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Firewater (Slo-Mo)
Feuerwasser (Slo-Mo)
Talkin
shit
like
shut
up
and
listen
to
me
Laber
Scheiße,
halt
die
Klappe
und
hör
mir
zu
Because
cutting
through
the
crap
is
my
speciality
Denn
den
Mist
zu
durchschneiden
ist
meine
Spezialität
Like
a
bomb
I'm
dropping
yes
a
ton
of
lead
Wie
eine
Bombe
lasse
ich,
ja,
eine
Tonne
Blei
fallen
You're
trying
to
figure
out
the
last
thing
I
said
Du
versuchst
herauszufinden,
was
ich
als
letztes
gesagt
habe
I'm
a
redwood
I
love
to
be
a
tree
yes
I'm
a
druid
Ich
bin
ein
Redwood,
ich
liebe
es,
ein
Baum
zu
sein,
ja,
ich
bin
ein
Druide
My
words
are
flowing
out
like
a
fluid
Meine
Worte
fließen
heraus
wie
eine
Flüssigkeit
Never
give
in
never
conform
Gib
niemals
auf,
pass
dich
niemals
an
I'll
be
bustin'
out
rhymes
in
a
triplet
form
Ich
werde
Reime
in
Triplettform
raushauen
Dead
leaves
on
the
trees
in
spring
Tote
Blätter
an
den
Bäumen
im
Frühling
Can't
hear
the
birds
sing
Kann
die
Vögel
nicht
singen
hören
A
light
powdered
snow
on
the
ground
is
glistening
Ein
leichter
Pulverschnee
auf
dem
Boden
glitzert
Vipers
slither
atop
a
colder
ground
they
quiver
Vipern
schlängeln
sich
über
einen
kälteren
Boden,
sie
zittern
A
crack
in
the
sky
snow
is
falling
and
inside
we
shiver
Ein
Riss
im
Himmel,
Schnee
fällt
und
drinnen
schaudern
wir
While
I
doze
I
suppose
I
could
get
lost
Während
ich
döse,
nehme
ich
an,
könnte
ich
mich
verlieren
With
a
brownskin
friend
claiming
kin
to
crazy
horse
Mit
einem
braunhäutigen
Freund,
der
behauptet,
mit
Crazy
Horse
verwandt
zu
sein
I
stink
of
vino
my
greasy
clothes
are
rancid
but
Ich
stinke
nach
Vino,
meine
fettigen
Klamotten
sind
ranzig,
aber
I
tip
the
bottle
back
the
spirits
are
in
me
kid
Ich
kippe
die
Flasche
zurück,
die
Geister
sind
in
mir,
Kleine
Fire
water
call
it
liquid
rapture
Feuerwasser,
nenn
es
flüssige
Verzückung
Into
the
flash
and
flames
of
my
crazy
nature
In
den
Blitz
und
die
Flammen
meiner
verrückten
Natur
Fire
water
the
world's
a
mixture
Feuerwasser,
die
Welt
ist
eine
Mischung
Of
broken
liquored
people
get
the
picture
Aus
kaputten,
besoffenen
Leuten,
verstehst
du
das
Bild?
Fire
water
call
it
liquid
rapture
Feuerwasser,
nenn
es
flüssige
Verzückung
Into
the
flash
and
flames
of
my
crazy
nature
In
den
Blitz
und
die
Flammen
meiner
verrückten
Natur
Fire
water
the
world's
a
mixture
Feuerwasser,
die
Welt
ist
eine
Mischung
Of
broken
liquored
people
get
the
picture
Aus
kaputten,
besoffenen
Leuten,
verstehst
du
das
Bild?
Whiskey
be
spittle
at
the
corners
of
my
mouth
Whiskey
sei
Spucke
an
meinen
Mundwinkeln
I'm
rather
liquored
light
flickers
Ich
bin
ziemlich
betrunken,
Licht
flackert
I
got
the
shakes
and
jitters
Ich
habe
das
Zittern
und
den
Flattermann
I
roll
I'm
like
raging
bull
bumrushin'
the
show
Ich
rolle,
ich
bin
wie
ein
wilder
Stier,
stürme
die
Show
Hand
to
my
head
sway
in
the
fire
I've
waded
into
Hand
an
meinem
Kopf,
schwanke
im
Feuer,
in
das
ich
gewatet
bin
All
alone
except
for
the
whiskey
voices
Ganz
allein,
bis
auf
die
Whiskey-Stimmen
Whores
laught
neon
signs
flash
other
choices
Huren
lachen,
Leuchtreklamen
blinken,
andere
Möglichkeiten
I
stagger
stumble
to
toast
the
past
while
I
mumble
Ich
taumle,
stolpere,
um
auf
die
Vergangenheit
anzustoßen,
während
ich
murmele
Slur
my
song
slow
porno
show
marquee
words
crumble
Verlall
mein
Lied,
langsame
Porno-Show,
Festzeltworte
bröckeln
Fire
water
call
it
liquid
rapture
Feuerwasser,
nenn
es
flüssige
Verzückung
Into
the
flash
and
flames
of
my
crazy
nature
In
den
Blitz
und
die
Flammen
meiner
verrückten
Natur
Fire
water
the
world's
a
mixture
Feuerwasser,
die
Welt
ist
eine
Mischung
Of
broken
liquored
people
get
the
picture
Aus
kaputten,
besoffenen
Leuten,
verstehst
du
das
Bild?
Fire
water
call
it
liquid
rapture
Feuerwasser,
nenn
es
flüssige
Verzückung
Into
the
flash
and
flames
of
my
crazy
nature
In
den
Blitz
und
die
Flammen
meiner
verrückten
Natur
Fire
water
the
world's
a
mixture
Feuerwasser,
die
Welt
ist
eine
Mischung
Of
broken
liquored
people
get
the
picture
Aus
kaputten,
besoffenen
Leuten,
verstehst
du
das
Bild?
You're
hangin'
around
the
house
with
all
your
friends
Du
hängst
mit
all
deinen
Freunden
im
Haus
herum
Steady
drinking
smoking
the
green
weed
Ständig
am
Trinken,
Rauchen
des
grünen
Grases
And
head
is
sort
of
blinking
Und
dein
Kopf
blinkt
irgendwie
You're
going
with
the
flow
Du
lässt
dich
treiben
And
everybody
is
getting
plowed
Und
alle
sind
besoffen
The
voices
and
the
music
and
the
noise
is
getting
loud
Die
Stimmen
und
die
Musik
und
der
Lärm
werden
lauter
You
got
a
heavy
buzz
on
when
seven
o'clock
rolls
around
Du
hast
einen
schweren
Schwips,
als
es
sieben
Uhr
schlägt
So
you
piule
inside
the
clunker
start
heading
downtown
Also
quetscht
ihr
euch
in
die
Klapperkiste
und
fahrt
in
die
Innenstadt
Only
nineteen
but
you
know
where
you
can
get
it
Erst
neunzehn,
aber
du
weißt,
wo
du
es
bekommen
kannst
So
you
slide
inside
the
bar
and
everything
is
hitting
Also
schlüpfst
du
in
die
Bar
und
alles
knallt
By
about
eleven
o'clock
your
brain
is
near
dead
Gegen
elf
Uhr
ist
dein
Gehirn
fast
tot
You
really
can't
remember
who
was
the
one
that
said
Du
kannst
dich
wirklich
nicht
erinnern,
wer
gesagt
hat
Let's
go
into
the
bathroom
and
meet
this
guy
Chuck
Lass
uns
ins
Badezimmer
gehen
und
diesen
Typen
Chuck
treffen
He's
got
a
thirty
dollar
white
powder
pick
me
up
Er
hat
ein
dreißig
Dollar
weißes
Pulver,
das
mich
aufmuntert
Ten
minutes
later
the
whole
vibe
had
changed
Zehn
Minuten
später
hat
sich
die
ganze
Stimmung
verändert
You
try
for
conversation
Du
versuchst
ein
Gespräch
zu
führen
But
you
know
you're
acting
strange
Aber
du
weißt,
dass
du
dich
seltsam
verhältst
Your
eyes
are
wide
open
but
your
smile
is
gone
Deine
Augen
sind
weit
geöffnet,
aber
dein
Lächeln
ist
verschwunden
You
just
keep
fiending
'til
the
fucking
break
of
dawn
Du
machst
einfach
weiter,
bis
zum
verdammten
Morgengrauen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Douglas Vincent Martinez, Nicholas Hexum, Chad Ronald Sexton
Альбом
Archive
дата релиза
26-06-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.