Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Between
Mars
and
Jupiter
there's
a
gap
Zwischen
Mars
und
Jupiter
gibt
es
eine
Lücke,
Süße,
For
another
planet
now
way
back
yeah
Für
einen
weiteren
Planeten,
schon
lange
her,
ja.
Maybe
a
mad
man
just
blew
the
shit
out
of
it
Vielleicht
hat
ein
Verrückter
einfach
alles
in
die
Luft
gesprengt.
Now
were
tryin'
to
get
back
in
alignment
Jetzt
versuchen
wir,
wieder
in
Einklang
zu
kommen.
Explains
why
we
go
through
cycles
Das
erklärt,
warum
wir
Zyklen
durchlaufen,
Always
tryin'
to
find
it
Immer
auf
der
Suche
danach.
Closin'
into
the
age
of
Aquarius
Wir
nähern
uns
dem
Zeitalter
des
Wassermanns.
Crazy
weather
floods
tornadoes
Verrücktes
Wetter,
Überschwemmungen,
Tornados.
Low
jet
streams
not
gettin'
better
Niedrige
Jetstreams,
es
wird
nicht
besser.
Enterin'
a
twilight
zone
Wir
treten
in
eine
Twilight
Zone
ein.
Activities
grown
every
single
day
Die
Aktivitäten
nehmen
jeden
Tag
zu.
More
people
spottin'
UFO's
Mehr
Leute
sichten
UFOs.
Let's
come
together
with
this
new
coast
shit
Lasst
uns
mit
diesem
neuen
Küsten-Ding
zusammenkommen,
meine
Holde.
We
got
the
motherfuckin'
kids
now
lets
freak
this
shit
Wir
haben
die
verdammten
Kids,
jetzt
lasst
uns
abdrehen.
It's
messed
up
when
you're
feeling
everything
is
wrong
Es
ist
beschissen,
wenn
du
das
Gefühl
hast,
dass
alles
falsch
läuft.
Takeover
the
Pentagon
Übernehmt
das
Pentagon.
It's
fucked
up
in
this
paradigm
Es
ist
beschissen
in
diesem
Paradigma,
Liebes.
Cuz
I'm
burning
fossil
fuels
I
don't
even
need
to
Weil
ich
fossile
Brennstoffe
verbrenne,
die
ich
nicht
einmal
brauche.
Free
energy
has
been
harnessed
Freie
Energie
wurde
nutzbar
gemacht.
We
don't
use
it
why
Warum
nutzen
wir
sie
nicht?
Cuz
the
techniques
been
suppressed
Weil
die
Technik
unterdrückt
wurde.
The
hour
glass
has
passed
through
granules
Die
Sanduhr
hat
die
Körner
durchlaufen.
That's
cool
we
gotta
break
it
Das
ist
cool,
wir
müssen
sie
zerbrechen,
Engel.
Bust
all
these
rules
and
switch
Brecht
all
diese
Regeln
und
wechselt,
Change
up
the
pitch
Ändert
die
Tonhöhe.
Rearrange
our
lives
and
this
dumb
shit
we'll
ditch
Ordnet
unser
Leben
neu
und
diesen
dummen
Scheiß
lassen
wir
hinter
uns.
Let's
come
together
with
this
new
coast
shit
Lasst
uns
mit
diesem
neuen
Küsten-Ding
zusammenkommen,
meine
Süße.
We
got
the
motherfuckin'
kids
now
lets
freak
this
shit
Wir
haben
die
verdammten
Kids,
jetzt
lasst
uns
durchdrehen.
It's
messed
up
when
you're
feeling
everything
is
wrong
Es
ist
beschissen,
wenn
du
das
Gefühl
hast,
dass
alles
falsch
läuft.
Dealin'
in
our
Chevrons
Handeln
in
unseren
Chevrons.
I
found
a
bootleg
of
the
cosmic
conscious
then
erased
it
Ich
fand
eine
Raubkopie
des
kosmischen
Bewusstseins
und
löschte
sie
dann,
Babe.
Visualized
the
breath
technique
slowly
became
it
Visualisierte
die
Atemtechnik,
wurde
langsam
dazu.
Now
something
is
watchin'
me
Jetzt
beobachtet
mich
etwas,
Since
I
have
found
the
keys
Seit
ich
die
Schlüssel
gefunden
habe,
To
free
this
energy
Um
diese
Energie
freizusetzen.
My
high
speed
light
body
Meinen
Hochgeschwindigkeits-Lichtkörper.
Cuz
the
galaxy
is
crazy
Denn
die
Galaxie
ist
verrückt.
It
doesn't
amaze
me
that
we're
livin'
out
of
phase
Es
wundert
mich
nicht,
dass
wir
phasenverschoben
leben,
meine
Liebe.
And
quickly
decaying
Und
schnell
verfallen.
6 protons,
6 neutrons,
6 electrons
6 Protonen,
6 Neutronen,
6 Elektronen
Is
encoded
in
the
plane
Sind
in
der
Ebene
codiert,
We
live
on
Auf
der
wir
leben,
Schöne.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Douglas Vincent Martinez, Chad Ronald Sexton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.