311 - I Told Myself - перевод текста песни на немецкий

I Told Myself - 311перевод на немецкий




I Told Myself
Ich sagte mir
Picked up on the wrong scent
Auf die falsche Fährte geraten
Not gonna make a dent
Werde keine Delle hinterlassen
How many times are you in my rhymes
Wie oft kommst du in meinen Reimen vor
Burn me once shame on thee
Verbrenn mich einmal, Schande über dich
But burn me again shame on me
Aber verbrenn mich nochmal, Schande über mich
I'm chasing and facing the point misplacing
Ich jage und stelle mich dem Punkt, den ich verfehle
When I think of you my mind's racing
Wenn ich an dich denke, rasen meine Gedanken
I'm spacing out when I get to the point of no return
Ich drifte ab, wenn ich den Punkt ohne Wiederkehr erreiche
I get burned, I told myself I'm through with you
Ich werde verbrannt, ich sagte mir, ich bin fertig mit dir
The last thing that I'll ever do
Das Letzte, was ich jemals tun werde
Let down my guard shouldn't be too hard
Meine Deckung fallen lassen, sollte nicht zu schwer sein
I know it's over got to elevate, disregard
Ich weiß, es ist vorbei, muss mich erheben, ignorieren
Chorus:
Refrain:
I can't believe I fell for it, but did it again
Ich kann nicht glauben, dass ich darauf reingefallen bin, aber ich tat es wieder
I told myself I'm gonna quit, but did it again
Ich sagte mir, ich werde aufhören, aber ich tat es wieder
I can't believe I fell for it, but did it again
Ich kann nicht glauben, dass ich darauf reingefallen bin, aber ich tat es wieder
I told myself I'm gonna quit, but
Ich sagte mir, ich werde aufhören, aber
This was supposed to be the last time
Das sollte das letzte Mal sein
I told myself, this wouldn't happen again
Ich sagte mir, das würde nicht wieder passieren
I told myself I wasn't ever going to call you
Ich sagte mir, ich würde dich nie wieder anrufen
I told myself I wouldn't let you back in
Ich sagte mir, ich würde dich nicht wieder reinlassen
But here I am dialing, trying
Aber hier bin ich, wähle, versuche es
I told myself to get a hold of myself
Ich sagte mir, ich soll mich zusammenreißen
I won't freak out, let you tweak out on ecstacy not next to me
Ich werde nicht ausflippen, dich auf Ecstasy ausflippen lassen, nicht neben mir
Somethin tells me baby girl that you're testin me
Etwas sagt mir, mein Mädchen, dass du mich testest
I told myself to get ahold of myself and I'm tryin, I'm not lyin
Ich sagte mir, ich soll mich zusammenreißen und ich versuche es, ich lüge nicht
Don't make me mad, you know I love you bad
Mach mich nicht wütend, du weißt, ich liebe dich sehr
I want to sniff the glue that holds me to you
Ich will an dem Klebstoff schnüffeln, der mich an dich bindet
I told myself to get a hold of myself
Ich sagte mir, ich soll mich zusammenreißen
But don't rush me, can't you trust me
Aber dräng mich nicht, kannst du mir nicht vertrauen
The sound I hear whenever you are near
Der Klang, den ich höre, wann immer du in der Nähe bist
I know it's never wrong and it's my favorite song
Ich weiß, er ist nie falsch und es ist mein Lieblingslied
(Chorus)
(Refrain)
And now it's all turned bad (bad), turned bad (bad), turned bad (bad)
Und jetzt ist alles schlecht geworden (schlecht), schlecht geworden (schlecht), schlecht geworden (schlecht)
Your ploy to make me jealous is obvious and sad (sad)
Dein Trick, mich eifersüchtig zu machen, ist offensichtlich und traurig (traurig)
It has the opposite effect (sad)
Es hat den gegenteiligen Effekt (traurig)
Now you're left with what you had (had), you had (had)
Jetzt bleibt dir das, was du hattest (hattest), du hattest (hattest)
The rain comes down as love turns to dust
Der Regen fällt, während Liebe zu Staub wird
I was joking she took me serious
Ich habe gescherzt, sie hat mich ernst genommen
The rain comes down as love turns to dust
Der Regen fällt, während Liebe zu Staub wird
I was joking she took me serious, yes serious
Ich habe gescherzt, sie hat mich ernst genommen, ja, ernst genommen
This was the last time that I was ever going to call you
Das war das letzte Mal, dass ich dich jemals anrufen würde
I told myself, I wouldn't let you back in
Ich sagte mir, ich würde dich nicht wieder reinlassen
But here I am dialing, trying
Aber hier bin ich, wähle, versuche es





Авторы: Douglas Vincent Martinez, Nicholas Hexum, Chad Ronald Sexton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.