Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Told Myself
Я сказал себе
Picked
up
on
the
wrong
scent
Повелся
на
ложный
след,
Not
gonna
make
a
dent
Не
смог
оставить
след.
How
many
times
are
you
in
my
rhymes
Сколько
раз
ты
в
моих
рифмах?
Burn
me
once
shame
on
thee
Обманешь
меня
раз
— позор
тебе,
But
burn
me
again
shame
on
me
Но
обманешь
меня
снова
— позор
мне.
I'm
chasing
and
facing
the
point
misplacing
Я
гонюсь,
сталкиваюсь,
теряю
суть,
When
I
think
of
you
my
mind's
racing
Когда
думаю
о
тебе,
мой
разум
мчится.
I'm
spacing
out
when
I
get
to
the
point
of
no
return
Я
теряюсь,
когда
дохожу
до
точки
невозврата,
I
get
burned,
I
told
myself
I'm
through
with
you
Я
обжигаюсь,
я
сказал
себе,
что
с
тобой
покончено.
The
last
thing
that
I'll
ever
do
Последнее,
что
я
когда-либо
сделаю,
Let
down
my
guard
shouldn't
be
too
hard
Сбросить
свою
защиту
не
должно
быть
слишком
сложно.
I
know
it's
over
got
to
elevate,
disregard
Я
знаю,
что
все
кончено,
должен
подняться,
забыть.
I
can't
believe
I
fell
for
it,
but
did
it
again
Не
могу
поверить,
что
попался,
но
сделал
это
снова.
I
told
myself
I'm
gonna
quit,
but
did
it
again
Я
сказал
себе,
что
брошу,
но
сделал
это
снова.
I
can't
believe
I
fell
for
it,
but
did
it
again
Не
могу
поверить,
что
попался,
но
сделал
это
снова.
I
told
myself
I'm
gonna
quit,
but
Я
сказал
себе,
что
брошу,
но...
This
was
supposed
to
be
the
last
time
Это
должно
было
быть
в
последний
раз.
I
told
myself,
this
wouldn't
happen
again
Я
сказал
себе,
что
это
больше
не
повторится.
I
told
myself
I
wasn't
ever
going
to
call
you
Я
сказал
себе,
что
никогда
тебе
не
позвоню.
I
told
myself
I
wouldn't
let
you
back
in
Я
сказал
себе,
что
не
позволю
тебе
вернуться.
But
here
I
am
dialing,
trying
Но
вот
я
набираю,
пытаюсь...
I
told
myself
to
get
a
hold
of
myself
Я
сказал
себе
взять
себя
в
руки.
I
won't
freak
out,
let
you
tweak
out
on
ecstacy
not
next
to
me
Я
не
буду
психовать,
позволю
тебе
кайфовать
от
экстази
не
рядом
со
мной.
Somethin
tells
me
baby
girl
that
you're
testin
me
Что-то
мне
подсказывает,
детка,
что
ты
испытываешь
меня.
I
told
myself
to
get
ahold
of
myself
and
I'm
tryin,
I'm
not
lyin
Я
сказал
себе
взять
себя
в
руки,
и
я
пытаюсь,
я
не
лгу.
Don't
make
me
mad,
you
know
I
love
you
bad
Не
зли
меня,
ты
знаешь,
как
сильно
я
тебя
люблю.
I
want
to
sniff
the
glue
that
holds
me
to
you
Я
хочу
вдохнуть
клей,
который
связывает
меня
с
тобой.
I
told
myself
to
get
a
hold
of
myself
Я
сказал
себе
взять
себя
в
руки.
But
don't
rush
me,
can't
you
trust
me
Но
не
торопи
меня,
разве
ты
не
можешь
мне
доверять?
The
sound
I
hear
whenever
you
are
near
Звук,
который
я
слышу,
когда
ты
рядом,
I
know
it's
never
wrong
and
it's
my
favorite
song
Я
знаю,
он
никогда
не
ошибается,
и
это
моя
любимая
песня.
And
now
it's
all
turned
bad
(bad),
turned
bad
(bad),
turned
bad
(bad)
И
теперь
все
стало
плохо
(плохо),
стало
плохо
(плохо),
стало
плохо
(плохо).
Your
ploy
to
make
me
jealous
is
obvious
and
sad
(sad)
Твоя
попытка
заставить
меня
ревновать
очевидна
и
печальна
(печальна).
It
has
the
opposite
effect
(sad)
Это
имеет
обратный
эффект
(печально).
Now
you're
left
with
what
you
had
(had),
you
had
(had)
Теперь
ты
осталась
с
тем,
что
у
тебя
было
(было),
у
тебя
было
(было).
The
rain
comes
down
as
love
turns
to
dust
Дождь
идет,
а
любовь
превращается
в
прах.
I
was
joking
she
took
me
serious
Я
шутил,
а
она
восприняла
меня
всерьез.
The
rain
comes
down
as
love
turns
to
dust
Дождь
идет,
а
любовь
превращается
в
прах.
I
was
joking
she
took
me
serious,
yes
serious
Я
шутил,
а
она
восприняла
меня
всерьез,
да,
всерьез.
This
was
the
last
time
that
I
was
ever
going
to
call
you
Это
был
последний
раз,
когда
я
собирался
тебе
звонить.
I
told
myself,
I
wouldn't
let
you
back
in
Я
сказал
себе,
что
не
позволю
тебе
вернуться.
But
here
I
am
dialing,
trying
Но
вот
я
набираю,
пытаюсь...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Douglas Vincent Martinez, Nicholas Hexum, Chad Ronald Sexton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.