311 - Mindspin - перевод текста песни на немецкий

Mindspin - 311перевод на немецкий




Mindspin
Gedankendreher
Are you missing us
Vermisst du uns?
Maybe wanting to be kissing us
Möchtest du uns vielleicht küssen?
If you must
Wenn es sein muss
When please don't be dismissing us
Dann weise uns bitte nicht ab
When we'regone ballin' on the bus
Wenn wir unterwegs im Bus sind
Are we immersed in a sea of replicants
Sind wir in einem Meer von Replikanten versunken?
Hard exteriors and fake gold fronts
Harte Fassaden und unechte Goldfronten
Losing yourself in the flavor of the mouth
Du verlierst dich im Geschmack des Monats
Gotta be a better reason to colonize a star
Es muss einen besseren Grund geben, einen Stern zu kolonisieren
Gotta be a better reason man's come so far
Es muss einen besseren Grund geben, warum der Mensch so weit gekommen ist
Is that you in the mama-ocean-people-sea
Bist du das im Mama-Ozean-Menschen-Meer?
Is that you in this dream I see waving me
Bist du das in diesem Traum, den ich sehe, der mich winkt?
Closer with one hand
Näher mit einer Hand
While the other shields your eyes as if surprised
Während die andere deine Augen abschirmt, als wärst du überrascht
To see the universe begin
Den Anfang des Universums zu sehen
Being up on the mindspin
Oben auf dem Gedankendreher
Are you still glad that it has been
Bist du immer noch froh, dass es gewesen ist
Six years and a seven months
Sechs Jahre und sieben Monate
This is what you want don't front
Das ist es, was du willst, tu nicht so
I'm feelin' it right now
Ich fühle es gerade jetzt
In this, the goldhour
In dieser goldenen Stunde
Part clock and part man
Teils Uhr und teils Mensch
Reconcilling my lifespan
Meine Lebensspanne abgleichend
Keeping things whole
Die Dinge ganz haltend
We move out of the space where air flows
Wir bewegen uns aus dem Raum, wo Luft strömt
When all of a sudden
Wenn ganz plötzlich
Here we are and here we go
Sind wir hier und es geht los
The evolutionary mind turns twists backflips
Der evolutionäre Geist dreht, windet und überschlägt sich
In space-time
In der Raumzeit
The continuum
Das Kontinuum
Real life planetarium
Ein echtes Planetarium
It's a natural fact
Es ist eine natürliche Tatsache
Time is speeding up
Die Zeit beschleunigt sich
There isn't much left
Es ist nicht mehr viel übrig
Heart rate increasing
Die Herzfrequenz steigt
Bustin' through your chest
Bricht dir aus der Brust
Compressed
Komprimiert
Is your life in the physical
Ist dein Leben im Physischen
But out of memory comes a vision
Aber aus der Erinnerung kommt eine Vision
Which is a miracle
Die ein Wunder ist
Yeah that
Ja, das
Normally we just can't see
Normalerweise können wir es einfach nicht sehen
It's not natural or typical
Es ist nicht natürlich oder typisch
Of our same old thing
Für unsere immer gleiche Sache
Livin' to fast
Wir leben zu schnell
Unable to grasp the past
Nicht in der Lage, die Vergangenheit zu erfassen
Or the future When at last we ripple
Oder die Zukunft, wenn wir endlich kräuseln
After our big splash
Nach unserem großen Aufschlag
Being up on the mindspin
Oben auf dem Gedankendreher
Are you still glad that it has been
Bist du immer noch froh, dass es gewesen ist?
Six years and a seven months
Sechs Jahre und sieben Monate
This is what you want don't front
Das ist es, was du willst, tu nicht so
I'm feelin' it right now
Ich fühle es gerade jetzt
In this, the goldhour
In dieser goldenen Stunde
Part clock and part man
Teils Uhr und teils Mensch
Reconcilling my lifespan
Meine Lebensspanne abgleichend
You remain and refrain
Du bleibst und hältst dich zurück
From the pain of wasted time
Vom Schmerz der verschwendeten Zeit
The last thing on my mind is
Das Letzte, woran ich denke, ist
Running high fuel supply
Hoher Treibstoffvorrat
Reason why
Grund, warum
We just don't quit
Wir einfach nicht aufgeben
Can you get with
Kannst du dich anfreunden
A melding of two minds
Mit einer Verschmelzung zweier Geister?
What's the worst thing
Was ist das Schlimmste
You could find
Was du finden könntest?
Paper trail
Papierspur
That prevails
Die vorherrscht
In dernystification
In der Entmystifizierung
People want to believe
Die Leute wollen glauben
In mysteries
An Mysterien
People want to believe
Die Leute wollen glauben
In mysteries
An Mysterien
Is the truth so bad? x4
Ist die Wahrheit so schlimm? x4





Авторы: Douglas Vincent Martinez, Nicholas Hexum, Chad Ronald Sexton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.