Текст и перевод песни 311 - Misdirected Hostility (Live)
Misdirected Hostility (Live)
Неправильно Направленная Враждебность (Live)
Now
I'm
not
the
type
to
just
act
like
I
know
Я
не
из
тех,
кто
строит
из
себя
всезнайку,
Puttin'
on
an
angle,
puttin'
on
a
show
Выпендривается
и
устраивает
шоу.
Speaking
on
nothing
makes
you
a
stunt
Говорить
ни
о
чём
— это
трюкачество,
I'll
tell
you
right
here,
yo
I
won't
front
И
я
тебе
прямо
скажу,
детка,
я
не
притворяюсь.
I
cross
the
T's
and
skip
non-legitimacies
Я
расставляю
все
точки
над
i
и
пропускаю
мимо
ушей
всякую
ерунду,
Or
else,
please
Иначе,
умоляю,
I
cannot
handle
all
the
negative
vibe
merchants
Я
не
могу
выносить
всех
этих
торговцев
негативом.
Is
that
all
you
have
in
you,
perchance?
Это
всё,
на
что
ты
способна,
случайно?
So
much
angst
and
pain
it's
so
wack
Столько
злости
и
боли,
это
так
бездарно.
You
should
take
a
tip
from
the
one
Frank
Black
Тебе
стоит
взять
пример
с
одного
парня,
Фрэнка
Блэка.
Play
some
pachinko,
play
some
parcheesi
Поиграй
в
пачинко,
поиграй
в
парчис,
'Cuz
all
the
angst
shit
is
just
cheesy
Потому
что
вся
эта
злость
— просто
дешёвка.
It's
the
311
bliss,
too
smooth
for
pissed
Это
блаженство
311,
слишком
ровное
для
злости.
Lyrics
talkin'
loud
again,
yeah
we
are
the
party
men
Тексты
снова
говорят
громко,
да,
мы
— короли
вечеринок.
Cosmetics
that
you
fretted,
we
sport
the
high
aesthetic
Косметика,
о
которой
ты
переживаешь,
мы
носим
высшую
эстетику.
Here
go
rap
kickin'
the
dazzled
crazy
mathematic
Вот
рэп
бьёт
по
ослепительно
безумной
математике.
I
am
what
I
am,
mix
some
old
school
jams
Я
тот,
кто
я
есть,
миксую
старые
добрые
джемы,
Onto
tape
'cuz
the
party's
in
the
crates
I
scan
На
пленку,
потому
что
вечеринка
в
ящиках,
которые
я
просматриваю.
Step
into
the
realm,
whatcha
gonna
do?
Вступи
в
царство,
что
ты
будешь
делать?
Give
the
party
people
something
funky
to
listen
to
Дать
тусовщикам
что-то
фанковое
послушать.
Misdirected
hostility
(that's
what
you
got,
see)
Неправильно
направленная
враждебность
(вот
что
у
тебя
есть,
видишь?).
Misdirected
hostility
(that's
what
you
got,
see)
Неправильно
направленная
враждебность
(вот
что
у
тебя
есть,
видишь?).
Misdirected
hostility
(that's
what
you
got,
see)
Неправильно
направленная
враждебность
(вот
что
у
тебя
есть,
видишь?).
Misdirected
hostility
(that's
what
you
got)
Неправильно
направленная
враждебность
(вот
что
у
тебя
есть).
Bodyrock,
pop
and
lock,
here's
an
example
Бодирок,
поп
и
лок,
вот
пример.
Boulevard
chrome
beats
always
ampin'
your
temple
Бульварные
хромированные
биты
всегда
качают
твои
виски.
Punks
get
got
in
the
age
of
hip
hop
Панки
получают
своё
в
эпоху
хип-хопа.
It's
just
begun
like
stolen
bikes
on
the
blacktop
Это
только
начало,
как
украденные
велосипеды
на
асфальте.
Born
to
sing
a
lyric
immaculately
concepted
Рожденный
петь
безупречно
продуманный
текст,
No
strain
in
your
game
if
your
game
is
respected
Нет
напряжения
в
твоей
игре,
если
твоя
игра
уважаема.
Come
as
you
are,
radio
star
Приходи
таким,
какой
ты
есть,
радиозвезда.
Drown
out
the
hatred
with
a
rhyme
and
a
little
guitar
Заглуши
ненависть
рифмой
и
небольшой
гитарой.
Dispatched
when
rap
shattered,
the
glass
of
radio
access
Отправлено,
когда
рэп
разбивает
стекло
радиодоступа.
May
we
turn
some
soul
on
their
rhythmless
dances?
Может,
включим
немного
соула
для
их
безритмичных
танцев?
You
know
the
time
and
they'll
know
the
scoop
Ты
знаешь
время,
и
они
узнают
суть.
They'll
say
it
was
a
rhyme
and
a
beat
of
a
rap
group
Они
скажут,
что
это
была
рифма
и
бит
рэп-группы.
Your
rhymes
have
been
outmoded
Твои
рифмы
устарели.
Your
rhymes
have
been
outmoded
Твои
рифмы
устарели.
Your
rhymes
have
been
outmoded
Твои
рифмы
устарели.
Your
rhymes
have
been
outmoded
Твои
рифмы
устарели.
Your
rhymes
have
been
outmoded
so
just
quit
your
bellyachin'
Твои
рифмы
устарели,
так
что
прекрати
ныть.
You're
saying
that
you're
tortured,
give
me
a
fuckin'
break
and
Ты
говоришь,
что
ты
замучен,
блин,
да
отстань
ты
уже
и
Maybe
take
out
the
source
of
your
disparin'
Может,
разберись
с
источником
своей
злобы.
What
do
I
mean?
Kick
the
fuckin'
heroin
Что
я
имею
в
виду?
Завяжи
с
чёртовым
героином.
I
speak
from
experience,
because
I
didn't
see
clearly
once
Я
говорю
по
опыту,
потому
что
когда-то
сам
не
видел
ясно,
Acting
like
a
dunce
Вел
себя
как
болван.
In
1989
I
was
cocaine
and
Jim
Beam
В
1989-м
я
был
кокаином
и
Jim
Beam,
But
now
it's
'95
and
I'm
ginseng
Но
сейчас
1995-й,
и
я
— женьшень.
Misdirected
hostility
(that's
what
you
got,
see)
Неправильно
направленная
враждебность
(вот
что
у
тебя
есть,
видишь?).
Misdirected
hostility
(that's
what
you
got,
see)
Неправильно
направленная
враждебность
(вот
что
у
тебя
есть,
видишь?).
Misdirected
hostility
(that's
what
you
got,
see)
Неправильно
направленная
враждебность
(вот
что
у
тебя
есть,
видишь?).
Misdirected
hostility
(that's
what
you
got)
Неправильно
направленная
враждебность
(вот
что
у
тебя
есть).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Douglas Vincent Martinez, Nicholas Hexum
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.