Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Need Somebody
Brauche Jemanden
I
got
caught
in
the
undertow
Ich
wurde
von
der
Unterströmung
erfasst
Tried
to
ride
a
wave,
got
pulled
below
Versuchte,
auf
einer
Welle
zu
reiten,
wurde
nach
unten
gezogen
Couldn't
bring
myself
to
wave
my
hands
Konnte
mich
nicht
dazu
bringen,
meine
Hände
zu
heben
'Cause
I
thought
they
could
see
me
from
the
sand
Weil
ich
dachte,
sie
könnten
mich
vom
Sand
aus
sehen
But
now
don't
get
me
wrong
Aber
versteh
mich
jetzt
nicht
falsch
I
know
someone
has
been
there
all
along
Ich
weiß,
dass
die
ganze
Zeit
jemand
da
war
That's
just
how
I've
been
feeling
Das
ist
nur,
wie
ich
mich
gefühlt
habe
All
the
time
Die
ganze
Zeit
Don't
get
caught
in
the
undertow
Lass
dich
nicht
von
der
Unterströmung
erwischen
Move
quick,
it'll
take
you
out
(go
away)
Beweg
dich
schnell,
sie
wird
dich
mitreißen
(geh
weg)
The
more
you
try
to
hide
them
away
Je
mehr
du
versuchst,
sie
zu
verstecken
The
stronger
they
become
every
day
Desto
stärker
werden
sie
jeden
Tag
The
further
that
you
drift
in
the
dark
Je
weiter
du
in
die
Dunkelheit
abdriftest
Connections
break,
and
you
fall
apart
(now
I
know)
Verbindungen
brechen,
und
du
fällst
auseinander
(jetzt
weiß
ich
es)
You're
gonna
need
somebody,
need
somebody
Du
wirst
jemanden
brauchen,
brauchst
jemanden
You're
gonna
need
somebody,
need
somebody
Du
wirst
jemanden
brauchen,
brauchst
jemanden
Name
all
of
your
troubles,
all
of
your
discontents
Nenne
all
deine
Sorgen,
all
deine
Unzufriedenheiten
Call
them
out
for
it
Sprich
sie
aus
They're
not
friends,
don't
let
them
take
your
wave
Sie
sind
keine
Freunde,
lass
sie
dir
nicht
deine
Welle
nehmen
'Til
you
drown
Bis
du
ertrinkst
I
don't
know,
but
I've
been
told,
come
on
Ich
weiß
es
nicht,
aber
man
hat
mir
gesagt,
komm
schon
You
know
what
they
say
about
the
undertow
Du
weißt,
was
man
über
die
Unterströmung
sagt
Get
swept
out,
get
swept
below
Wirst
weggespült,
wirst
nach
unten
gezogen
And
if
you
don't
make
it
up,
you
won't
make
it
home
Und
wenn
du
es
nicht
nach
oben
schaffst,
schaffst
du
es
nicht
nach
Hause
Now
don't
get
me
wrong
Versteh
mich
jetzt
nicht
falsch
I
know
someone
has
been
there
all
along
Ich
weiß,
dass
die
ganze
Zeit
jemand
da
war
That's
just
how
I've
been
feeling
Das
ist
nur,
wie
ich
mich
gefühlt
habe
All
the
time
Die
ganze
Zeit
Don't
get
caught
in
the
undertow
Lass
dich
nicht
von
der
Unterströmung
erwischen
Move
quick,
it'll
take
you
out
(go
away)
Beweg
dich
schnell,
sie
wird
dich
mitreißen
(geh
weg)
The
more
you
try
to
hide
them
away
Je
mehr
du
versuchst,
sie
zu
verstecken
The
stronger
they
become
every
day
Desto
stärker
werden
sie
jeden
Tag
The
further
that
you
drift
in
the
dark
Je
weiter
du
in
die
Dunkelheit
abdriftest
Connections
break,
and
you
fall
apart
(now
I
know)
Verbindungen
brechen
und
du
fällst
auseinander
(jetzt
weiß
ich
es)
You're
gonna
need
somebody,
need
somebody
Du
wirst
jemanden
brauchen,
brauchst
jemanden
You're
gonna
need
somebody,
need
somebody
Du
wirst
jemanden
brauchen,
brauchst
jemanden
You're
gonna
need
somebody,
need
somebody
Du
wirst
jemanden
brauchen,
brauchst
jemanden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nick Hexum, Elisha Noll, Colin Brittain
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.