Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Control
Keine Kontrolle
Do
you
want
me
to
cry?
Willst
du,
dass
ich
weine?
Cry
for
you
Für
dich
weine?
How
can
you
say
that
you're
blue
Wie
kannst
du
sagen,
dass
du
traurig
bist?
A
rich
rock
star
you
are
Ein
reicher
Rockstar
bist
du
Yet
you
still
complain,
that's
insane
Und
doch
beschwerst
du
dich,
das
ist
verrückt
Imagine
if
you
had
a
child
of
two
Stell
dir
vor,
du
hättest
ein
zweijähriges
Kind
You're
a
single
mom,
son
named
Tom
Du
bist
eine
alleinerziehende
Mutter,
dein
Sohn
heißt
Tom
You
work
a
long
hard
day
just
to
bill
pay
Du
arbeitest
einen
langen,
harten
Tag,
nur
um
Rechnungen
zu
bezahlen
With
no
time
to
play
then
what
would
you
say
Ohne
Zeit
zum
Spielen,
was
würdest
du
dann
sagen?
Still
in
this
world
what
it
means
to
me
Immer
noch
in
dieser
Welt,
was
sie
mir
bedeutet
Losin'
my
grip
as
I
trip
on
anomalies
Verliere
meinen
Halt,
während
ich
über
Anomalien
stolpere
My
thired
eye
is
the
prize
of
unifyin'
Horus
Mein
drittes
Auge
ist
der
Preis
der
Vereinigung
von
Horus
The
Pleadies
will
smash
out
of
Taurus
Die
Plejaden
werden
aus
dem
Stier
herausbrechen
Energy
pure
decompose
in
the
porous
Reine
Energie
zersetzt
sich
im
porösen
Soil
of
life
moving
on
it's
courses
Boden
des
Lebens,
der
sich
weiterbewegt
Crystals
'neath
the
surface
radiate
the
cycle
Kristalle
unter
der
Oberfläche
strahlen
den
Zyklus
aus
Combing
minerales
they
will
flex
and
let
go
Kombinieren
Mineralien,
sie
werden
sich
biegen
und
loslassen
Toxically
were
built
to
never
last
Toxisch
wurden
wir
gebaut,
um
niemals
zu
halten
Cuz
the
waste
we
make
all
day
Wegen
des
Mülls,
den
wir
den
ganzen
Tag
machen
Steady
growin'
fast
Der
stetig
schnell
wächst
I
get
up
intake
my
blue-green
algae
Ich
stehe
auf
und
nehme
meine
blaugrünen
Algen
zu
mir
Let
it
penetrate
Lasse
sie
eindringen
Strengthen
my
grasp
Stärke
meinen
Griff
Holistic
healers
dealin'
our
galactic
growth
Ganzheitliche
Heiler,
die
sich
um
unser
galaktisches
Wachstum
kümmern
Reversin'
fx
of
shit
wrecked
Chernobyl
Umkehren
der
Auswirkungen
von
Scheiße
zerstörtem
Tschernobyl
Wanna
take
it
further
} Let's
take
that
funk
further
}
Willst
du
es
weiter
treiben?
} Lass
uns
diesen
Funk
weiter
treiben
}
We've
all
got
pain
that's
real
Wir
alle
haben
Schmerz,
der
real
ist
And
we
should
say
how
we
feel
Und
wir
sollten
sagen,
wie
wir
uns
fühlen
And
I've
felt
so
alone
Und
ich
habe
mich
so
allein
gefühlt
But
I
know
I've
always
got
a
home
Aber
ich
weiß,
ich
habe
immer
ein
Zuhause
The
question
I'm
up
serving
Die
Frage,
die
ich
mir
stelle,
ist
Is
am
I
really
deserving
Ob
ich
es
wirklich
verdiene?
Gamma
waves
bacterial
plagues
Gammawellen,
bakterielle
Plagen
Cow
mutilations
all
the
time
Kuhverstümmelungen
die
ganze
Zeit
Not
to
mention
visitations
Ganz
zu
schweigen
von
Heimsuchungen
More
than
2000
years
Mehr
als
2000
Jahre
Of
fuckin'
with
our
fears
Des
Herumspielens
mit
unseren
Ängsten
The
only
thing
true
Das
einzig
Wahre
We
gotta
love
each
other
Wir
müssen
einander
lieben
Try
to
leep
a
positive
vibe
Versuchen,
eine
positive
Stimmung
zu
bewahren
They
make
it
tough
for
ya
Sie
machen
es
dir
schwer
You're
cut
off
and
lonely
Du
bist
abgeschnitten
und
einsam
While
you
hustle
for
dough
Während
du
dich
für
Geld
abrackers
We
can
overcome
the
wrongs
Wir
können
das
Unrecht
überwinden
While
we're
reachin'
the
point
Während
wir
den
Punkt
erreichen
Stick
together
all
forever
Haltet
für
immer
zusammen
Now
continue
to
flow
Fließt
jetzt
weiter
Wanna
take
it
further
} Let's
take
that
funk
further
}
Willst
du
es
weiter
treiben?
} Lass
uns
diesen
Funk
weiter
treiben
}
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Douglas Vincent Martinez, Nicholas Hexum
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.