311 - Omaha Stylee - перевод текста песни на немецкий

Omaha Stylee - 311перевод на немецкий




Omaha Stylee
Omaha Stylee
311
311
311
311
311 (what's up)
311 (was geht)
The people (what's up)
Die Leute (was geht)
The people (what's up)
Die Leute (was geht)
311
311
311
311
311 (what's up)
311 (was geht)
The people (what's up)
Die Leute (was geht)
The people (what's up)
Die Leute (was geht)
In a minute everything you have can all be straight gone
In einer Minute kann alles, was du hast, einfach weg sein
In a minute things you though were tied can come straight undone
In einer Minute können Dinge, die du für fest verbunden hieltest, sich einfach lösen
How about some knocks on wood some so far it's so good
Wie wäre es mit ein paar Mal auf Holz klopfen, bis jetzt ist alles so gut
Any day what you think is solid earth can jump up and spread out
Jeden Tag kann das, was du für festen Boden hältst, aufspringen und sich ausbreiten
To the north and south that's what plates are about
Nach Norden und Süden, darum geht es bei Platten
Nature has no conscience no kindness or ill will
Die Natur hat kein Gewissen, keine Güte oder bösen Willen
But the dreams they had make me sad because of the vibes of them
Aber die Träume, die sie hatten, machen mich traurig wegen ihrer Schwingungen
When one girl dreamt a fire in hers, and then it happened
Als ein Mädchen von einem Feuer in ihrem träumte, und dann geschah es
To me and my family my bro's and I were driving
Mir und meiner Familie, meine Brüder und ich fuhren
The RV bleeding flames, us leaping through fire, surviving
Das Wohnmobil, blutende Flammen, wir sprangen durchs Feuer, überlebten
Zoned with no home there was fire all on it
Verloren, ohne Zuhause, es war überall Feuer drauf
Umm, let me have my life I want it
Ähm, lass mich mein Leben haben, ich will es
I'm gonna, I'm gonna, I'm gonna, I'm gonna, I'm gonna let you know that I said
Ich werde, ich werde, ich werde, ich werde, ich werde dich wissen lassen, dass ich sagte
We're coming in kill, we're coming in chill, we're comin in how we will
Wir kommen rein und töten, wir kommen rein und chillen, wir kommen rein, wie wir wollen
Gone to tell the whole world what's the deal
Ich werde der ganzen Welt sagen, was Sache ist
And I say know no critical boarder 'cause we do what we want
Und ich sage, kenne keine kritische Grenze, denn wir tun, was wir wollen
Got more funky styles that my laser jet got font
Habe mehr funky Styles, als mein Laserdrucker Schriftarten hat
Not one to get over sounding like the norm
Nicht einer, der sich daran gewöhnt, wie die Norm zu klingen
Friendly to the radio, all that shit is corn
Freundlich zum Radio, all das Zeug ist kitschig
All we coming with is a little bit of swing
Alles, womit wir kommen, ist ein kleines bisschen Swing
And we go on like it ain't no thing
Und wir machen weiter, als wäre es keine große Sache
Omaha stylee did not think there was one
Omaha Stylee, hätte nicht gedacht, dass es einen gibt
Where you know the radios weak and the shows are more fun
Wo du weißt, dass das Radio schwach und die Shows lustiger sind
But you know we fucked up the dancehall since 1988
Aber du weißt, wir haben die Dancehall seit 1988 aufgemischt
Many did not think when they hear that we come from this state
Viele hätten nicht gedacht, wenn sie hören, dass wir aus diesem Staat kommen
Still we're down like that
Trotzdem sind wir so drauf
Still we're down like that
Trotzdem sind wir so drauf
Still we're down like that
Trotzdem sind wir so drauf
Kickin' the funk that smells of skunk
Kicken den Funk, der nach Stinktier riecht
Omaha stylee did not think there was one
Omaha Stylee, hätte nicht gedacht, dass es einen gibt
Where you know the radios weak and the shows are more fun
Wo du weißt, dass das Radio schwach und die Shows lustiger sind
But you know we fuck up the dancehall since 1988
Aber du weißt, wir mischen die Dancehall seit 1988 auf
Many did not think when they hear that we come from this state
Viele hätten nicht gedacht, wenn sie hören, dass wir aus diesem Staat kommen
The dancehall that we come from was a pooltable basement the
Die Dancehall, aus der wir kommen, war ein Billardtisch im Keller, das
Bud was low key and the records were Jamaican, but uhh
Gras war unauffällig und die Platten waren jamaikanisch, aber äh
Such occasions occur back in the day
Solche Gelegenheiten gab es damals
It begins you're a raw kid all the way
Es beginnt, du bist ein roher Junge, durch und durch
Son of a gun but they you drifted
Ein Glückspilz, aber dann bist du abgedriftet
All are endowed but few are gifted
Alle sind begabt, aber nur wenige sind talentiert
At the break of dawn behaving like a spy
Im Morgengrauen, sich wie ein Spion verhaltend
Lampin in the light the cold world awakens
Im Licht herumlungernd, erwacht die kalte Welt
Deeper is the light to open up the sky
Tiefer ist das Licht, um den Himmel zu öffnen
Look into my eyes see the dialatin'
Schau in meine Augen, sieh das Erweitern
Omaha Stylee is the shit we come with man
Omaha Stylee ist die Scheiße, mit der wir kommen, Mann
Embedded in our souls it breathes out from this band
Eingebettet in unsere Seelen, atmet es aus dieser Band heraus
We always knew that we could
Wir wussten immer, dass wir es schaffen können
Thank you if you too felt we would
Danke, wenn du auch gefühlt hast, dass wir es schaffen würden
Not one to get over sounding like the norm
Nicht einer, der sich daran gewöhnt, wie die Norm zu klingen
Friendly to the radio, all that shit is corn
Freundlich zum Radio, all das Zeug ist kitschig
All we coming with is a little bit of swing
Alles, womit wir kommen, ist ein kleines bisschen Swing
And we go on like it ain't no thing
Und wir machen weiter, als wäre es keine große Sache
Omaha stylee did not think there was one
Omaha Stylee, hätte nicht gedacht, dass es einen gibt
Where you know the radios weak and the shows are more fun
Wo du weißt, dass das Radio schwach und die Shows lustiger sind
But you know we fucked up the dancehall since 1988
Aber du weißt, wir haben die Dancehall seit 1988 aufgemischt
Many did not think when they hear that we come from this state
Viele hätten nicht gedacht, wenn sie hören, dass wir aus diesem Staat kommen
Still we're down like that
Trotzdem sind wir so drauf
Still we're down like that
Trotzdem sind wir so drauf
Still we're down like that
Trotzdem sind wir so drauf
Kickin' the funk that smells of skunk
Kicken den Funk, der nach Stinktier riecht
We will arise explore these worlds and find the grass roots
Wir werden uns erheben, diese Welten erforschen und die Graswurzeln finden
How to crew to do the grinding of the grounds to brew
Wie man eine Crew bildet, um das Mahlen des Bodens zum Brauen zu machen
My dude on the one, come off like Teflon
Mein Kumpel auf der Eins, komm rüber wie Teflon
Rock your shit and you will rise on
Rock dein Ding und du wirst aufsteigen
If you're a farmer out standing in your field say "ugh!"
Wenn du ein Bauer bist, der draußen auf deinem Feld steht, sag "ugh!"
Do as you will do as you wish follow your bliss say "ugh!"
Tu, was du willst, tu, was du möchtest, folge deiner Glückseligkeit, sag "ugh!"
We travel round the country giving it our best
Wir reisen durch das Land und geben unser Bestes
Like to see the people dancing and bouncing and the rest
Ich sehe gerne die Leute tanzen und hüpfen und den Rest
The hammer and the chisel and the rule it compass
Der Hammer und der Meißel und die Regel, sie umfassen
We forged the sword chariots of war our battle axe
Wir schmiedeten das Schwert, Streitwagen des Krieges, unsere Streitaxt
There's much power in anger, but loves a bigger banger
Es steckt viel Kraft im Zorn, aber Liebe ist ein größerer Knaller
Complete props to my crew 'cause this is how we do
Vollständige Requisiten an meine Crew, denn so machen wir das, meine Süße
Omaha Stylee
Omaha Stylee





Авторы: Douglas Vincent Martinez, Nicholas Lofton Hexum


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.