311 - Rock On - перевод текста песни на немецкий

Rock On - 311перевод на немецкий




Rock On
Rock On
You're wasted
Du bist erledigt
Kept it on the tip of your tongue, you can taste it
Du hast es auf der Zungenspitze behalten, du kannst es schmecken
Never thought you'd play with a gun but it's pleasing
Hättest nie gedacht, dass du mit einer Waffe spielst, aber es gefällt dir
At least you can feel something
Wenigstens kannst du etwas fühlen
The burning of your flesh hits your nose, now you're bumping
Das Brennen deines Fleisches steigt dir in die Nase, jetzt bist du aufgedreht
When you are dealing back spinning wheels and
Wenn du mit sich drehenden Rädern handelst und
Doin' that grind all of the time
die ganze Zeit diesen Trott machst
Someone will getcha, know they'll out betcha
Wird dich jemand kriegen, sie werden dich überbieten
Swipe away your dime, find your bottom line
Dir dein Geld wegnehmen, deinen Tiefpunkt finden
You're cruisin', don't even care about what you're losing
Du fährst dahin, kümmerst dich nicht darum, was du verlierst
You're using anything that comes your way, here today
Du benutzt alles, was dir in den Weg kommt, heute hier
Gone tomorrow, all about beg, steal, and borrow
Morgen weg, alles dreht sich ums Betteln, Stehlen und Borgen
Can't stop, won't stop 'til there's nothing left but sorrow
Kannst nicht aufhören, wirst nicht aufhören, bis nichts als Kummer übrig ist
You're cruisin', don't even care about what you're losing
Du fährst dahin, kümmerst dich nicht darum, was du verlierst
You're using anything that comes your way, here today
Du benutzt alles, was dir in den Weg kommt, heute hier
Gone tomorrow, all about beg, steal, and borrow
Morgen weg, alles dreht sich ums Betteln, Stehlen und Borgen
Can't stop, won't stop 'til there's nothing left but sorrow
Kannst nicht aufhören, wirst nicht aufhören, bis nichts als Kummer übrig ist
The palace became a prison, the phoenix within you risen
Der Palast wurde zum Gefängnis, der Phönix in dir ist auferstanden
Shot by your own device you paid the price and so you give in
Durch dein eigenes Gerät erschossen, hast du den Preis bezahlt und gibst nach
To the pity party, party of one, no one shows up
Der Mitleidsparty, Party für eine, niemand taucht auf
Another sip of poison, slow death fills your cup
Ein weiterer Schluck Gift, langsamer Tod füllt deinen Becher
Your head's wrecked from your neck down, it's out of your hands
Dein Kopf ist vom Hals abwärts zerstört, es liegt nicht mehr in deiner Hand
Your arms feel tied down and you can't understand
Deine Arme fühlen sich gefesselt an und du verstehst es nicht
When you try to stand up your legs have other plans
Wenn du versuchst aufzustehen, haben deine Beine andere Pläne
Oh man, damn, you can't get out of this jam
Oh Mann, verdammt, du kommst aus dieser Klemme nicht raus
You're cruisin', don't even care about what you're losing
Du fährst dahin, kümmerst dich nicht darum, was du verlierst
You're using anything that comes your way, here today
Du benutzt alles, was dir in den Weg kommt, heute hier
Gone tomorrow, all about beg, steal, and borrow
Morgen weg, alles dreht sich ums Betteln, Stehlen und Borgen
Can't stop, won't stop 'til there's nothing left but sorrow
Kannst nicht aufhören, wirst nicht aufhören, bis nichts als Kummer übrig ist
You're cruisin', don't even care about what you're losing
Du fährst dahin, kümmerst dich nicht darum, was du verlierst
You're using anything that comes your way, here today
Du benutzt alles, was dir in den Weg kommt, heute hier
Gone tomorrow, all about beg, steal, and borrow
Morgen weg, alles dreht sich ums Betteln, Stehlen und Borgen
Can't stop, won't stop 'til there's nothing left but sorrow
Kannst nicht aufhören, wirst nicht aufhören, bis nichts als Kummer übrig ist





Авторы: Douglas Vincent Martinez, Nicholas Hexum, Chad Ronald Sexton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.