311 - Showdown - перевод текста песни на немецкий

Showdown - 311перевод на немецкий




Showdown
Entscheidung
So ya been kicked in the shin
Also, du wurdest vors Schienbein getreten
Took one on the chin
Hast einen Kinnhaken kassiert
Sometimes you lose before you win
Manchmal verliert man, bevor man gewinnt
Just smile in the meanwhile
Lächle einfach währenddessen
At the bottom of the pile
Am unteren Ende des Haufens
Third down and a mile
Dritter Versuch und eine Meile
Buckle up and try again
Schnall dich an und versuch es nochmal
Keep pushin', Keep pushin'
Gib nicht auf, gib nicht auf
Keep pushin', Keep pushin'
Gib nicht auf, gib nicht auf
Keep pushin', Keep pushin'
Gib nicht auf, gib nicht auf
Keep pushin', Keep pushin'
Gib nicht auf, gib nicht auf
I feel that something's gonna go down
Ich fühle, dass etwas passieren wird
Don't say I didn't warn ya
Sag nicht, ich hätte dich nicht gewarnt
Looks like we're headed for a Showdown
Sieht aus, als würden wir auf eine Entscheidung zusteuern
Gonna get it on yeah!
Wir werden es durchziehen, ja!
Champions soon will be named
Bald werden Champions gekürt
Kings of the domain
Könige der Domäne
All the pain and all the gain
All der Schmerz und all der Gewinn
Worth more than fortune and fame now
Mehr wert als Glück und Ruhm jetzt
My oh my the stakes are high
Meine Güte, der Einsatz ist hoch
Win or say goodbye
Gewinne oder sag auf Wiedersehen
Now it all comes to this game
Jetzt kommt alles auf dieses Spiel an
Keep pushin', Keep pushin'
Gib nicht auf, gib nicht auf
Keep pushin', Keep pushin'
Gib nicht auf, gib nicht auf
Keep pushin', Keep pushin'
Gib nicht auf, gib nicht auf
Keep pushin', Keep pushin'
Gib nicht auf, gib nicht auf
I feel that somethings gonna go down
Ich fühle, dass etwas passieren wird
Don't say I didn't warn ya
Sag nicht, ich hätte dich nicht gewarnt
Looks like we're headed for a Showdown
Sieht aus, als würden wir auf eine Entscheidung zusteuern
Gonna get it on yeah!
Wir werden es durchziehen, ja!
Play that game
Spiel dieses Spiel
Like a neighborhood side street
Wie auf einer Seitenstraße in der Nachbarschaft
Anywhere you want it
Wo immer du willst
I don't care where we meet
Es ist mir egal, wo wir uns treffen
School yard, front yard,
Schulhof, Vorgarten,
Back yard, town park
Hinterhof, Stadtpark
I don't think that you bite
Ich glaube nicht, dass du beißt
All I hear is you bark
Alles, was ich höre, ist dein Bellen
To the body one shot
Ein Schuss auf den Körper
Wreaking ball can't be stopped
Abrissbirne kann nicht gestoppt werden
In the lane, yeah we got this game
Im Spiel, ja, wir haben dieses Spiel
Play through pain that's why we came
Spiel trotz Schmerzen, deshalb sind wir gekommen
When it's all laid on the line
Wenn alles auf dem Spiel steht,
I can't settle for less than
kann ich mich mit nicht weniger zufrieden geben als
Everything that should be mine
allem, was mir zustehen sollte





Авторы: Scott Ralston, Douglas Vincent Martinez, Nicholas Hexum


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.