311 - The Call - перевод текста песни на немецкий

The Call - 311перевод на немецкий




The Call
Der Ruf
We could say it's just how it is
Wir könnten sagen, es ist einfach, wie es ist
And how it always will be
Und wie es immer sein wird
And believe things will never change
Und glauben, dass sich die Dinge niemals ändern werden
As far as we can see
Soweit wir sehen können
It's a disaster and it doesn't matter
Es ist eine Katastrophe und es spielt keine Rolle
Well I disagree
Nun, ich bin anderer Meinung
A ray of hope remains if we take the reins we'll arrive eventually
Ein Hoffnungsschimmer bleibt, wenn wir die Zügel in die Hand nehmen, werden wir irgendwann ankommen
Keep all the lights on in the streets of Babylon
Lass alle Lichter an in den Straßen von Babylon
Then we'll just dig for some more
Dann graben wir einfach nach mehr
Pull back the curtain cuz one things for certain
Zieh den Vorhang zurück, denn eines ist sicher
Action speaks louder than war
Taten sprechen lauter als Krieg
Look around there's no time left to stall
Schau dich um, es ist keine Zeit mehr zu zögern
(You've got to) stand up while you can don't miss the call
(Du musst) aufstehen, solange du kannst, verpass den Ruf nicht
Hold on here we go
Halt dich fest, es geht los
Where we stop nobody knows
Wo wir anhalten, weiß niemand
Breath and count to five
Atme und zähle bis fünf
Live while you're still alive
Lebe, solange du noch lebst
Right before your eyes
Direkt vor deinen Augen
Your best laid plan up and dies
Stirbt dein bester Plan
Cleverly disguised
Geschickt getarnt
The bounty materialized
Die Belohnung materialisierte sich
Now we're moving fast
Jetzt bewegen wir uns schnell
We're picking up on speed
Wir nehmen an Fahrt auf
We got the energy
Wir haben die Energie
Creating fast
Erschaffen schnell
As we tunnel deep
Während wir tief graben
& No time to think
Keine Zeit zum Denken
Here we just react
Hier reagieren wir nur
To the things
Auf die Dinge
We need
Die wir brauchen
Hold on to your world
Halte dich an deiner Welt fest
Look around there's no time left to stall
Schau dich um, es ist keine Zeit mehr zu zögern
(You've got to) stand up while you can don't miss the call
(Du musst) aufstehen, solange du kannst, verpass den Ruf nicht
To live just in your mind
Nur in deinem Kopf zu leben
Is some kind of crime
Ist eine Art Verbrechen
Stuck in your station
Festgefahren in deiner Station
In isolation
In Isolation
Never too late for beginning
Nie zu spät für einen Anfang
To set your captive free
Um deine Gefangene zu befreien
Tonight the moment has arrived
Heute Nacht ist der Moment gekommen
To live while we're still alive
Zu leben, solange wir noch leben
(Wake up and) look around there's no time left to stall
(Wach auf und) schau dich um, es ist keine Zeit mehr zu zögern
(You've got to) stand up while you can don't miss the call
(Du musst) aufstehen, solange du kannst, verpass den Ruf nicht
(It's time to) end the debate don't hesitate this time
(Es ist Zeit) die Debatte zu beenden, zögere diesmal nicht
(C'mon on and) take a stance don't miss your chance
(Komm schon und) ergreife Partei, verpass deine Chance nicht
To stand up right now!
Steh jetzt auf!





Авторы: Scott Ralston, Douglas Vincent Martinez, Timothy Pagnotta, Nicholas Hexum


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.