311 - The Call - перевод текста песни на русский

The Call - 311перевод на русский




The Call
Зов
We could say it's just how it is
Можно сказать, что так всё и есть,
And how it always will be
И так будет всегда,
And believe things will never change
И верить, что ничто не изменится
As far as we can see
Насколько хватает глаз.
It's a disaster and it doesn't matter
Это катастрофа, и это не имеет значения,
Well I disagree
Но я с этим не согласен.
A ray of hope remains if we take the reins we'll arrive eventually
Луч надежды остаётся, если мы возьмём бразды правления в свои руки, то в конце концов достигнем цели.
Keep all the lights on in the streets of Babylon
Пусть все огни горят на улицах Вавилона,
Then we'll just dig for some more
Тогда мы просто копнём ещё глубже.
Pull back the curtain cuz one things for certain
Раздвинем занавес, ведь одно можно сказать наверняка:
Action speaks louder than war
Действия говорят громче, чем война.
Look around there's no time left to stall
Оглянись вокруг, у нас не осталось времени медлить.
(You've got to) stand up while you can don't miss the call
(Ты должна) подняться, пока можешь, не пропусти зов.
Hold on here we go
Держись, мы отправляемся.
Where we stop nobody knows
Где мы остановимся, никто не знает.
Breath and count to five
Дыши и считай до пяти.
Live while you're still alive
Живи, пока ты ещё жива.
Right before your eyes
Прямо у тебя на глазах
Your best laid plan up and dies
Твой лучший план рушится,
Cleverly disguised
Искусно замаскированный,
The bounty materialized
Щедрость материализовалась.
Now we're moving fast
Теперь мы движемся быстро,
We're picking up on speed
Мы набираем скорость,
We got the energy
У нас есть энергия.
Creating fast
Создаём быстро,
As we tunnel deep
Пока мы углубляемся,
& No time to think
И нет времени думать.
Here we just react
Здесь мы просто реагируем
To the things
На то,
We need
Что нам нужно.
Hold on to your world
Держись за свой мир.
Look around there's no time left to stall
Оглянись вокруг, у нас не осталось времени медлить.
(You've got to) stand up while you can don't miss the call
(Ты должна) подняться, пока можешь, не пропусти зов.
To live just in your mind
Жить только в своём уме -
Is some kind of crime
Это своего рода преступление.
Stuck in your station
Застрять на своей станции
In isolation
В изоляции.
Never too late for beginning
Никогда не поздно начать
To set your captive free
Освобождать свою пленницу.
Tonight the moment has arrived
Сегодня вечером настал момент
To live while we're still alive
Жить, пока мы ещё живы.
(Wake up and) look around there's no time left to stall
(Проснись и) оглянись вокруг, у нас не осталось времени медлить.
(You've got to) stand up while you can don't miss the call
(Ты должна) подняться, пока можешь, не пропусти зов.
(It's time to) end the debate don't hesitate this time
(Пора) закончить дебаты, не сомневайся на этот раз.
(C'mon on and) take a stance don't miss your chance
(Давай же) займи позицию, не упусти свой шанс
To stand up right now!
Встать прямо сейчас!





Авторы: Scott Ralston, Douglas Vincent Martinez, Timothy Pagnotta, Nicholas Hexum


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.