Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
could
say
it's
just
how
it
is
Можно
сказать,
что
так
всё
и
есть,
And
how
it
always
will
be
И
так
будет
всегда,
And
believe
things
will
never
change
И
верить,
что
ничто
не
изменится
As
far
as
we
can
see
Насколько
хватает
глаз.
It's
a
disaster
and
it
doesn't
matter
Это
катастрофа,
и
это
не
имеет
значения,
Well
I
disagree
Но
я
с
этим
не
согласен.
A
ray
of
hope
remains
if
we
take
the
reins
we'll
arrive
eventually
Луч
надежды
остаётся,
если
мы
возьмём
бразды
правления
в
свои
руки,
то
в
конце
концов
достигнем
цели.
Keep
all
the
lights
on
in
the
streets
of
Babylon
Пусть
все
огни
горят
на
улицах
Вавилона,
Then
we'll
just
dig
for
some
more
Тогда
мы
просто
копнём
ещё
глубже.
Pull
back
the
curtain
cuz
one
things
for
certain
Раздвинем
занавес,
ведь
одно
можно
сказать
наверняка:
Action
speaks
louder
than
war
Действия
говорят
громче,
чем
война.
Look
around
there's
no
time
left
to
stall
Оглянись
вокруг,
у
нас
не
осталось
времени
медлить.
(You've
got
to)
stand
up
while
you
can
don't
miss
the
call
(Ты
должна)
подняться,
пока
можешь,
не
пропусти
зов.
Hold
on
here
we
go
Держись,
мы
отправляемся.
Where
we
stop
nobody
knows
Где
мы
остановимся,
никто
не
знает.
Breath
and
count
to
five
Дыши
и
считай
до
пяти.
Live
while
you're
still
alive
Живи,
пока
ты
ещё
жива.
Right
before
your
eyes
Прямо
у
тебя
на
глазах
Your
best
laid
plan
up
and
dies
Твой
лучший
план
рушится,
Cleverly
disguised
Искусно
замаскированный,
The
bounty
materialized
Щедрость
материализовалась.
Now
we're
moving
fast
Теперь
мы
движемся
быстро,
We're
picking
up
on
speed
Мы
набираем
скорость,
We
got
the
energy
У
нас
есть
энергия.
Creating
fast
Создаём
быстро,
As
we
tunnel
deep
Пока
мы
углубляемся,
& No
time
to
think
И
нет
времени
думать.
Here
we
just
react
Здесь
мы
просто
реагируем
Hold
on
to
your
world
Держись
за
свой
мир.
Look
around
there's
no
time
left
to
stall
Оглянись
вокруг,
у
нас
не
осталось
времени
медлить.
(You've
got
to)
stand
up
while
you
can
don't
miss
the
call
(Ты
должна)
подняться,
пока
можешь,
не
пропусти
зов.
To
live
just
in
your
mind
Жить
только
в
своём
уме
-
Is
some
kind
of
crime
Это
своего
рода
преступление.
Stuck
in
your
station
Застрять
на
своей
станции
Never
too
late
for
beginning
Никогда
не
поздно
начать
To
set
your
captive
free
Освобождать
свою
пленницу.
Tonight
the
moment
has
arrived
Сегодня
вечером
настал
момент
To
live
while
we're
still
alive
Жить,
пока
мы
ещё
живы.
(Wake
up
and)
look
around
there's
no
time
left
to
stall
(Проснись
и)
оглянись
вокруг,
у
нас
не
осталось
времени
медлить.
(You've
got
to)
stand
up
while
you
can
don't
miss
the
call
(Ты
должна)
подняться,
пока
можешь,
не
пропусти
зов.
(It's
time
to)
end
the
debate
don't
hesitate
this
time
(Пора)
закончить
дебаты,
не
сомневайся
на
этот
раз.
(C'mon
on
and)
take
a
stance
don't
miss
your
chance
(Давай
же)
займи
позицию,
не
упусти
свой
шанс
To
stand
up
right
now!
Встать
прямо
сейчас!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Scott Ralston, Douglas Vincent Martinez, Timothy Pagnotta, Nicholas Hexum
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.