Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Great Divide
Die große Kluft
It's
like
I
stepped
into
a
dream
Es
ist,
als
wäre
ich
in
einen
Traum
getreten
I
think
you
know
what
I
mean
Ich
denke,
du
weißt,
was
ich
meine
A
reality
break
to
a
place
unseen
Eine
Realitätsflucht
an
einen
unbekannten
Ort
Things
come
alive
stupefied
mind
quarantined
Dinge
werden
lebendig,
betäubter
Verstand
in
Quarantäne
From
sleeping
then
awaken
to
somewhere
in
between
Vom
Schlafen
dann
erwachen
zu
irgendwo
dazwischen
Ay,
I'm
on
a
cloud
parfait
Ay,
ich
bin
auf
einer
Wolke
Parfait
I
jump
into
the
valley
of
the
far
from
mundane
Ich
springe
in
das
Tal
des
Alltäglichen
My
knees
buckle
a
chuckle
chuckle
Meine
Knie
geben
nach,
ein
Kichern
Kichern
Mutha
fucka
I
get
back
up
Mutterficker,
ich
stehe
wieder
auf
Like
there
never
was
a
scuffle
Als
ob
es
nie
einen
Kampf
gegeben
hätte
Strange
like
a
tale
from
Brothers
Grimm
Seltsam
wie
eine
Geschichte
der
Brüder
Grimm
They're
watching
you
we
can't
look
at
them
Sie
beobachten
dich,
wir
können
sie
nicht
ansehen
Living
life
out
here
like
on
a
limb
Leben
hier
draußen
wie
auf
einem
Ast
One
or
the
other
sink
or
swim
Entweder
sinken
oder
schwimmen
Maximum
velocity
Maximale
Geschwindigkeit
Yet
speeding
up
so
rapidly
Doch
immer
schneller
werdend
There's
no
where
else
I'd
rather
be,
for
me
Es
gibt
keinen
anderen
Ort,
an
dem
ich
lieber
wäre,
für
mich
They
keep
you
high,
won't
let
you
come
down
Sie
halten
dich
oben,
lassen
dich
nicht
runterkommen
Distract
the
facts
ma'am,
that's
the
plan
now
Lenken
von
den
Fakten
ab,
Ma'am,
das
ist
jetzt
der
Plan
Where
you
work,
where
you
lurk,
what
you
search
Wo
du
arbeitest,
wo
du
lauerst,
was
du
suchst
Climb
too
much
get
off
of
that
perch
Klettere
nicht
zu
hoch,
komm
von
diesem
Sitz
runter
Virtual
reality
your
nightmare
Virtuelle
Realität,
dein
Albtraum
On
the
grid,
kid,
getting
nowhere
Im
Netz,
Kind,
kommst
du
nirgendwohin
Get
ahead,
leave
behind
Komm
voran,
lass
hinter
dir
Lose
your
mind
find
in
time
Verliere
deinen
Verstand,
finde
rechtzeitig
A
nowhere
rhyme
Einen
Nirgendwo-Reim
Chemicals
up
in
the
atmosphere
Chemikalien
in
der
Atmosphäre
Another
meteor
is
falling
near
Ein
weiterer
Meteor
fällt
in
der
Nähe
Buried
in
the
headlines
disappear
Vergraben
in
den
Schlagzeilen
verschwinden
I'm
not
the
type
to
live
in
fear
Ich
bin
nicht
der
Typ,
der
in
Angst
lebt
You
dream
but
I
know
you're
awake
Du
träumst,
aber
ich
weiß,
dass
du
wach
bist
Explaining
a
nightmare
you
couldn't
shake
Erklärst
einen
Albtraum,
den
du
nicht
abschütteln
konntest
Maybe
the
kool-aid
that
you
drank
today
Vielleicht
das
Kool-Aid,
das
du
heute
getrunken
hast
We're
breaking
away
from
the
past
Wir
brechen
mit
der
Vergangenheit
Reaching
a
new
plane
at
last
Erreichen
endlich
eine
neue
Ebene
Regardless
of
what
cards
get
played
Unabhängig
davon,
welche
Karten
gespielt
werden
No
one
can
keep
you
afraid
Niemand
kann
dir
Angst
machen
Unless
you
wanna
be
Es
sei
denn,
du
willst
es
You
make
that
choice
indubitably
Du
triffst
diese
Wahl
zweifellos
They
wanna
play
my
emotions
Sie
wollen
meine
Gefühle
manipulieren
But
I'm
like
the
ocean
Aber
ich
bin
wie
der
Ozean
Too
calm
to
get
upset
by
somebody's
notion
Zu
ruhig,
um
mich
von
der
Vorstellung
eines
anderen
aufregen
zu
lassen
Future
makers
Zukunftsmacher
Organ
takers
Organentnehmer
A
non-human
intelligence
is
guiding
Eine
nicht-menschliche
Intelligenz
leitet
Worlds
colliding
Welten
kollidieren
Far
away
star
system
Fernes
Sternensystem
I
string
DNA
where
I
need
'em
Ich
verbinde
DNA,
wo
ich
sie
brauche
What
we
gonna
get
with
a
zero
field
Was
bekommen
wir
mit
einem
Nullfeld?
Gotta
have
the
one
to
make
it
real
Brauche
die
Eins,
um
es
real
zu
machen
I
tell
ya
that
more
will
be
revealed
Ich
sage
dir,
dass
mehr
enthüllt
wird
The
mystery
don't
bother
me
Das
Geheimnis
stört
mich
nicht
Everyday
masquerade
Alltägliche
Maskerade
There's
always
too
many
plans
we
laid
Es
gibt
immer
zu
viele
Pläne,
die
wir
gemacht
haben
Keep
going
faster
down
the
grade
we
made
Immer
schneller
den
Abhang
hinunter,
den
wir
gemacht
haben
We're
breaking
away
from
the
past
Wir
brechen
mit
der
Vergangenheit
Reaching
a
new
plane
at
last
Erreichen
endlich
eine
neue
Ebene
Regardless
of
what
cards
get
played
Unabhängig
davon,
welche
Karten
gespielt
werden
No
one
can
keep
you
afraid
Niemand
kann
dir
Angst
machen,
Süße.
We're
always
beginning
Wir
fangen
immer
an
As
sure
as
we're
spinning
So
sicher,
wie
wir
uns
drehen
For
it's
never
ending
from
here
Denn
es
endet
nie
von
hier
After
all
this
time
Nach
all
dieser
Zeit
I
am
sorry
I'm
not
sorry
Es
tut
mir
leid,
dass
es
mir
nicht
leid
tut
Hate
me
later
Hasse
mich
später
Something
greater
Etwas
Größeres
Than
the
petty
here
and
now
Als
das
Belanglose
hier
und
jetzt
Venture
on
Wage
dich
weiter
The
sketch
is
not
completely
drawn
Die
Skizze
ist
noch
nicht
vollständig
gezeichnet
It's
not
hiding
inside
Es
versteckt
sich
nicht
im
Inneren
Venture
on
Wage
dich
weiter
The
sketch
is
not
completely
drawn
Die
Skizze
ist
noch
nicht
vollständig
gezeichnet
Its
out
beyond
the
great
divide
Es
ist
draußen
jenseits
der
großen
Kluft
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Scott Ralston, Douglas Vincent Martinez, Nicholas Hexum, Aaron Wills, Timothy Jerome Mahoney, Chad Ronald Sexton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.