Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Too Much Too Fast
Zu viel zu schnell
Rifling
through,
the
pictures
of
you
Ich
blättere
durch
die
Bilder
von
dir
I
can
finally
tell
they
developed
well
Ich
kann
endlich
sagen,
sie
sind
gut
entwickelt
The
tale
I
see,
it
tells
my
favorite
story
Die
Geschichte,
die
ich
sehe,
erzählt
meine
Lieblingsgeschichte
Of
friction
and
glory
Von
Reibung
und
Ruhm
Breaking
the
cast
of
repeating
the
past
Ich
breche
den
Bann,
die
Vergangenheit
zu
wiederholen
It's
not
written,
that's
all
just
fiction
Es
ist
nicht
geschrieben,
das
ist
alles
nur
Fiktion
Oh,
who
says
it's
written
in
stone?
Oh,
wer
sagt,
dass
es
in
Stein
gemeißelt
ist?
It's
been
a
long
time,
oh
such
a
long
time
Es
ist
lange
her,
oh,
so
lange
her
Finding
my
way
on
back
out,
whoa
Ich
finde
meinen
Weg
zurück,
whoa
Somehow
you
stood
by,
beyond
where
you
should
Irgendwie
bist
du
geblieben,
länger
als
du
solltest
I'm
amazed
at
how
things
have
turned
out
Ich
bin
erstaunt,
wie
sich
die
Dinge
entwickelt
haben
What
is
revealed?
Was
wird
enthüllt?
What
is
concealed?
Was
wird
verborgen?
It
makes
all
the
difference,
Es
macht
den
Unterschied,
Say
what
you
will
Sag,
was
du
willst
We
unreel
that
human
web
Wir
spulen
dieses
menschliche
Netz
ab
Just
to
see
how
it
feels
Nur
um
zu
sehen,
wie
es
sich
anfühlt
Too
much
too
fast
Zu
viel
zu
schnell
For
the
moment
to
last
Damit
der
Moment
anhält
I
tumbled
to
you
while
stumbling
through
Ich
stolperte
zu
dir,
während
ich
durchtaumelte
How
do
I
get
my
head
up
off
the
tracks
Wie
bekomme
ich
meinen
Kopf
von
den
Gleisen?
Listening
for
a
train?
Auf
einen
Zug
hörend?
Cause
that's
just
no
way
live
Denn
das
ist
keine
Art
zu
leben
I've
got
so
much
love
to
give
Ich
habe
so
viel
Liebe
zu
geben
Much
too
fast
Viel
zu
schnell
Out
of
blue
Aus
heiterem
Himmel
It
all
comes
in
view
Es
kommt
alles
in
Sicht
You
never
win
Du
gewinnst
nie
If
you
don't
go
all
in
Wenn
du
nicht
alles
riskierst
The
perfect
hand
Das
perfekte
Blatt
Can
go
just
as
you
planned
Kann
so
laufen,
wie
du
es
geplant
hast
I
don't
understand
Ich
verstehe
es
nicht
Began
right
on
track
Begann
genau
richtig
Slipped
through
the
cracks
Durch
die
Ritzen
gerutscht
We
were
two
of
a
kind,
who
seemed
destined
to
find
Wir
waren
zwei
von
einer
Art,
die
dazu
bestimmt
schienen,
sich
zu
finden
We
unreel
that
human
web
Wir
spulen
dieses
menschliche
Netz
ab
Just
to
see
how
it
feels
Nur
um
zu
sehen,
wie
es
sich
anfühlt
Too
much
too
fast
Zu
viel
zu
schnell
For
the
moment
to
last
Damit
der
Moment
anhält
I
tumbled
to
you
while
stumbling
through
Ich
stolperte
zu
dir,
während
ich
durchtaumelte
How
do
I
get
my
head
up
off
the
tracks
Wie
bekomme
ich
meinen
Kopf
von
den
Gleisen?
Listening
for
a
train?
Auf
einen
Zug
hörend?
Cause
that's
just
no
way
live
Denn
das
ist
keine
Art
zu
leben
I've
got
so
much
love
to
give
Ich
habe
so
viel
Liebe
zu
geben
Much
too
fast
Viel
zu
schnell
So
much
love
to
give
So
viel
Liebe
zu
geben
Too
much,
too
fast
Zu
viel,
zu
schnell
So
much
love
to
give
So
viel
Liebe
zu
geben
Too
much,
too
fast
Zu
viel,
zu
schnell
Got
so
much
love
to
give
Habe
so
viel
Liebe
zu
geben
Too
much,
too
fast
Zu
viel,
zu
schnell
So
much
love
to
give
So
viel
Liebe
zu
geben
Too
much,
too
fast
Zu
viel,
zu
schnell
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Douglas Vincent Martinez, Nicholas Hexum
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.