311 - Wake Your Mind Up - перевод текста песни на немецкий

Wake Your Mind Up - 311перевод на немецкий




Wake Your Mind Up
Weck deinen Geist auf
Wake your mind up clear your eyes up
Weck deinen Geist auf, kläre deine Augen
Move and rise up before your time's up
Beweg dich und steh auf, bevor deine Zeit abgelaufen ist
Clock is ticking, you're caught slippin'
Die Uhr tickt, du bist ins Schleudern geraten
Stop to realize, look and listen
Halte inne, um zu erkennen, schau und hör zu
Well I guess that's life - when you see a dark road up the way
Nun, ich schätze, das ist das Leben - wenn du einen dunklen Weg vor dir siehst
And I guess that's life - when you gotta roll through anyway
Und ich schätze, das ist das Leben - wenn du trotzdem durch musst
Now don't scream, don't fight, fear never ever made it go away
Schrei jetzt nicht, kämpf nicht, Angst hat es nie verschwinden lassen
Same ghost town as yesterday
Dieselbe Geisterstadt wie gestern
Made you feel like love was miles a-
Ließ dich fühlen, als wäre die Liebe meilenweit ent-
Wake your mind up clear your eyes up
Weck deinen Geist auf, kläre deine Augen
Move and rise up before your time's up
Beweg dich und steh auf, bevor deine Zeit abgelaufen ist
Clock is ticking, you're caught slippin'
Die Uhr tickt, du bist ins Schleudern geraten
Stop to realize, look and listen
Halte inne, um zu erkennen, schau und hör zu
Now those sleepless nights thoughts just cloud up my brain
Nun, diese schlaflosen Nächte, Gedanken vernebeln mein Gehirn
Feeling helpless repeating the same old memories of pain and I wish it would rain, yo
Ich fühle mich hilflos und wiederhole dieselben alten Erinnerungen an Schmerz und ich wünschte, es würde regnen, yo
Gimme starlit skies for dreamland
Gib mir sternenklare Himmel für das Traumland
I know it's really smaller than it seems, but when
Ich weiß, es ist wirklich kleiner, als es scheint, aber wenn
The pressure gets under my skin
Der Druck unter meine Haut geht
I just wanna get out and scream in the wind, yo
Ich will einfach nur raus und in den Wind schreien, yo
The world we're livin' in is complicated
Die Welt, in der wir leben, ist kompliziert
The streets that we walk on are dark and jaded
Die Straßen, auf denen wir gehen, sind dunkel und abgestumpft
A wandering soul that's filled with hatred
Eine wandernde Seele, die mit Hass erfüllt ist
In it is poison, the youth is tainted
Darin ist Gift, die Jugend ist verdorben
Social engineering keeps us separated
Soziale Manipulation hält uns getrennt
Media control is highly overrated
Medienkontrolle wird stark überbewertet
Ignorance is bliss to those uneducated
Unwissenheit ist Glückseligkeit für die Ungebildeten
Listen to the message 'cause it's time we faced it
Hör auf die Botschaft, denn es ist Zeit, dass wir uns ihr stellen
Wake your mind up clear your eyes up
Weck deinen Geist auf, kläre deine Augen
Move and rise up before your time's up
Beweg dich und steh auf, bevor deine Zeit abgelaufen ist
Clock is ticking, you're caught slippin'
Die Uhr tickt, du bist ins Schleudern geraten
Stop to realize, look and listen
Halte inne, um zu erkennen, schau und hör zu
I'm controller of my destination
Ich bin der Lenker meines Schicksals
Gotta change my mind to help me break away
Muss meine Gedanken ändern, um mir zu helfen, auszubrechen
The sun creeps over the hillside to shed this light no man could ever take away
Die Sonne kriecht über den Hügel, um dieses Licht zu verbreiten, das kein Mensch jemals wegnehmen könnte
And I guess that's life you see a new side from the norm
Und ich schätze, das ist das Leben, du siehst eine neue Seite abseits der Norm
A new direction and meaning to the form
Eine neue Richtung und Bedeutung für die Form
And the calm in the eye of the storm, yo
Und die Ruhe im Auge des Sturms, yo
Show me a desert that can never be drenched
Zeig mir eine Wüste, die niemals durchnässt werden kann
I'll show you a thirst that can never be quenched
Ich zeige dir einen Durst, der niemals gestillt werden kann
Temptation chronicles, the story of my life
Chroniken der Versuchung, die Geschichte meines Lebens
Been spent on a dose of balancing strife
Verbracht mit einer Dosis ausgleichenden Streits
Inspiration it comes and goes
Inspiration, sie kommt und geht
You can bet when it hits I'm on the phone
Du kannst wetten, wenn sie mich trifft, bin ich am Telefon
Singing to my voicemail trying to get it down
Singend zu meiner Voicemail, versuchend, es festzuhalten
In a sensation of shape shifting sound
In einer Empfindung von formveränderndem Klang
You're telling fables to cover up your foibles
Du erzählst Fabeln, um deine Schwächen zu vertuschen
From overindulgence on things you find enjoyable
Vom übermäßigen Genuss an Dingen, die du erfreulich findest
Designed to take my mind away from truth
Entworfen, um meine Gedanken von der Wahrheit abzulenken
Try to make me play the sleuth
Versuch, mich dazu zu bringen, den Detektiv zu spielen
They want you to think someone's watching you
Sie wollen, dass du denkst, jemand beobachtet dich
So they can make up a set of rules for you
Damit sie einen Satz Regeln für dich aufstellen können
I'm just trying to find a path that I can stomach
Ich versuche nur, einen Weg zu finden, den ich ertragen kann
Just trying to make some sense out from it, uh
Versuche nur, einen Sinn daraus zu machen, äh
Don't stop, don't stop what you got
Hör nicht auf, hör nicht auf mit dem, was du hast
Don't stop til you find the sweet spot
Hör nicht auf, bis du den Sweet Spot gefunden hast
Wake your mind up clear your eyes up
Weck deinen Geist auf, kläre deine Augen
Move and rise up before your time's up
Beweg dich und steh auf, bevor deine Zeit abgelaufen ist
Clock is ticking, you're caught slippin'
Die Uhr tickt, du bist ins Schleudern geraten
Stop to realize, look and listen
Halte inne, um zu erkennen, schau und hör zu





Авторы: William Adams, Nicholas Hexum, Tre Vant Jermaine Hardson, Aaron Wills, Chad Ronald Sexton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.