313 - Heya - перевод текста песни на немецкий

Heya - 313перевод на немецкий




Heya
Heya
Chaque jour n'est qu'un putain de calvaire
Jeder Tag ist nur ein verdammter Kreuzweg
Dans mon cerveau traîne un grand dépôt de calcaire
In meinem Gehirn lagert sich großes Kalkvorkommen
Je fais de la musique pour pas partir en guerre
Ich mache Musik, um nicht in den Krieg zu ziehen
À chaque morceau, ouais, c'est toujours la même rengaine
Bei jedem Track, ja, ist es immer dieselbe Leier
Quand viennent les problèmes, t'as pas l'temps de dégainer
Wenn Probleme kommen, hast du keine Zeit zu ziehen
On né, on fait 2-3 projets juste avant de caner
Man wird geboren, macht 2-3 Projekte, bevor man krepier
Mais pour ne pas sombrer, j'enchaîne une ou deux canettes
Aber um nicht zu versinken, trink ich ein, zwei Dosen leer
Et puis peut être que de toute façon, je n'ai plus qu'un été à vivre
Und vielleicht hab ich sowieso nur noch diesen Sommer zu leben
J'essaie de tous les jours avancer avec passion
Ich versuch, jeden Tag mit Leidenschaft voranzukommen
Mais trop de passion parfois se transforme en poison
Doch zu viel Leidenschaft wird manchmal zum Gift im Blut
J'ai essayé de voir les bons côtés, mais j'entends répéter que
Ich versuchte, das Gute zu sehen, doch ich höre wiederholen
Chaque jour n'est qu'un putain de calvaire
Jeder Tag ist nur ein verdammter Kreuzweg
Dans mon cerveau traîne un grand dépôt de calcaire
In meinem Gehirn lagert sich großes Kalkvorkommen
Je fais de la musique pour pas partir en guerre
Ich mache Musik, um nicht in den Krieg zu ziehen
À chaque morceau, ouais, c'est toujours la même rengaine
Bei jedem Track, ja, ist es immer dieselbe Leier
Alors j'oublie tout et je repars à zéro
Also vergess ich alles und fang wieder bei Null an
Laisse moi faire un dernier tour pour regarder l'aurore
Lass mich eine letzte Runde dreh'n, um die Morgenröte zu sehn
Tant d'images de ces horreurs, le sang écarlate sur le mur
So viele Bilder dieser Schrecken, das scharlachrote Blut an der Wand
Et l'océan qui pleure de tout son cœur qui les laisse sur maman
Und der Ozean, der aus ganzem Herzen weint und sie dort bei Mama lässt
Laisse moi dormir à la maison ce soir
Lass mich heute Nacht zu Hause bei dir schlafen gehn
Revenir en enfance une dernière fois
Ein letztes Mal zurück in die Kindheit ziehen
Laisse moi fuir toutes mes angoisses dans le noir
Lass mich vor all meinen Ängsten in die Dunkelheit flieh'n
J'ai failli faire une putain de connerie hier soir
Ich hab gestern Abend fast verdammten Mist gebaut sehn
Le pire, c'est que tu t'en serais pas douté
Das Schlimmste ist, du hättest davon nichts gewusst
À l'heure du goûter, j'avais pris les 5 goûters
Zur Kaffeepause nahm ich fünf Snacks mit Genuss
Y a qu'au dernier moment que tu commences à douter
Erst im letzten Moment beginnst du zu zweifeln wirklich
Et relativiser les problèmes de la veille
Und die Probleme von gestern zu relativieren schließlich
Chaque jour n'est qu'un putain de calvaire
Jeder Tag ist nur ein verdammter Kreuzweg
Dans mon cerveau traîne un grand dépôt de calcaire
In meinem Gehirn lagert sich großes Kalkvorkommen
Je fais de la musique pour pas partir en guerre
Ich mache Musik, um nicht in den Krieg zu ziehen
À chaque morceau, ouais, c'est toujours la même rengaine
Bei jedem Track, ja, ist es immer dieselbe Leier





Авторы: Haris Guertner

313 - Orgyia
Альбом
Orgyia
дата релиза
15-11-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.