313 - Inferno - перевод текста песни на немецкий

Inferno - 313перевод на немецкий




Inferno
Inferno
Tout me semble sous vide quand j'navigue sous pression
Alles wirkt vakuumverpackt, wenn ich unter Druck navigiere
Le cœur sur la main, pourtant j'ai des idées sombres
Mit dem Herzen in der Hand, doch hab ich finstre Gedanken
J'leurs fais du sale à chaque saisons
Ich besudle sie in jeder Jahreszeit
Renouvelle l'XP à chaque chanson
Erneuere die Erfahrung mit jedem Lied
Gros avantage comme France - Croatie
Großer Vorteil wie Frankreich - Kroatien
Rapper, pour moi, s'est devenus facile
Rappen wurde für mich einfach
J'verse le sang de mes ennemis
Ich vergieße das Blut meiner Feinde
Le pire, c'est que j'm'ennuie quand j'les élimine
Das Schlimmste ist, ich langweile mich während ich sie ausschalte
Bien trop souvent dans l'attente
Viel zu oft im Wartezustand
Canon chargé sur la tempe
Geladene Waffe an der Schläfe
Avis de tempête sans préavis
Sturmwarnung ohne Vorankündigung
J'm'ennuie quand j'suis avec moldu, ahh
Ich langweile mich mit Mugglern, ahh
Je rôde toute la night dans paname, à la recherche de mon âme
Ich streife die ganze Nacht durch Paname auf der Suche nach meiner Seele
J'finis la ré-soi dans l'club de l'inferno
Beende die Wahnwelt im Club des Infernos
Le mec de l'accueil direct me laisse entrer
Der Empfangstyp lässt mich direkt rein
Nan-nan-nan-nan
Nein-nein-nein-nein
Nan-nan-nan-oh-nan, hey
Nein-nein-nein-oh-nein, hey
Tout me semble sous vide quand j'navigue sous pression
Alles wirkt vakuumverpackt, wenn ich unter Druck navigiere
Oh nan
Oh nein
Oh nan
Oh nein
Tout me semble sous vide quand j'navigue sous pression
Alles wirkt vakuumverpackt, wenn ich unter Druck navigiere
Un tas de légende dans ma ville
Haufen von Legenden in meiner Stadt
On se rappellera pas de c'qu'ils ont fait
Man wird sich nicht erinnern, was sie taten
On se rappellera de toi quand t'as fui
Man wird sich an dich erinnern, als du flohest
Ou le million de vue que j'aurai fait
Oder die Million Views, die ich gemacht haben werde
Mourir de vieillesse c'est comme mourir d'ennuie
An Altersschwäche sterben ist wie an Langeweile sterben
Donc j'rôde toute la nuit pour chercher les ennuis
Also streife ich nachts umher, um Ärger zu suchen
J'finis ma soirée devant le club du Paradise
Ich beende meinen Abend vor dem Paradise-Club
Mais le mec à l'entrée m'a pas laissé rentrer
Aber der Typ am Eingang ließ mich nicht rein
Un tas de légende dans ma ville
Haufen von Legenden in meiner Stadt
J'suis pas responsable de la frustration des hommes
Ich bin nicht verantwortlich für die Frustration der Männer
J't'ai dit que j't'aimais, bah je t'ai pris pour une conne
Ich sagte, ich liebe dich, nun, ich hielt dich für dumm
Les putes se cassent le cul pour aller bosser
Nutzen brechen sich den Rücken bei der Arbeit
Un verre de plus et j'finis dans le fossé
Ein Glas mehr und ich lande im Graben
Ah-lala-lala
Ah-lala-lala
Ah-lala-lala
Ah-lala-lala
Nan-nan-nan-nan
Nein-nein-nein-nein
Nan-nan-nan-oh-nan
Nein-nein-nein-oh-nein
Tout me semble sous vide quand j'navigue sous pression
Alles wirkt vakuumverpackt, wenn ich unter Druck navigiere
Oh nan
Oh nein
Oh nan
Oh nein
Tout me semble sous vide quand j'navigue sous pression
Alles wirkt vakuumverpackt
Oh nan-nan-nan-nan-nan-nan
Wenn ich unter Druck navigiere oh nein-nein-nein-nein-nein-nein
Oh nan
Oh nein
Oh nan
Oh nein
Oh nan
Oh nein





Авторы: Luigi Marletta, Daryn Bri, Haris Guertner, Malon Bri

313 - Orgyia
Альбом
Orgyia
дата релиза
15-11-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.