Текст и перевод песни 313 - Retro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′voulais
qu'on
fasse
équipe,
eh
yeah
I
wanted
us
to
be
a
team,
yeah
Mais
je
n′ai
fait
que
briser
ton
petit
cœur,
ouais
But
I
only
broke
your
little
heart,
yeah
Qu'on
finisse
nos
vie
à
deux,
oh,
oh
To
finish
our
lives
together,
oh,
oh
À
la
base
c'était
ça
le
deal,
ouais,
ouais
That
was
the
deal
at
first,
yeah,
yeah
Bébé,
on
se
fait
du
sale
et
toute
la
nuit
on
ride
Baby,
we
do
dirty
and
all
night
we
ride
Et
toute
ta
vie
tu
bad
And
all
your
life
you
bad
Toi
t′aimes
ça
et
puis
ça
recommence
You
love
it
and
then
it
starts
again
Et
on
se
refait
du
sale
And
we
do
some
dirty
again
J′t'ai
fait
trop
de
mal,
ouais
I
hurt
you
too
much,
yeah
J′voulais
que
tu
sois
ma
coéquipière
I
wanted
you
to
be
my
teammate
Petit
cœur
est
en
acier
Little
heart
is
made
of
steel
J'essaie
de
ne
pas
vaciller
I
try
not
to
waver
Le
mal
se
dessine
The
evil
is
drawing
Je
laisse
son
cœur
me
désigner
I
let
her
heart
show
me
the
way
On
fait
l′amour
en
totalité
We
make
love
in
its
entirety
Coït
et
toute
vanité
Coitus
and
all
vanity
Jouir
sur
la
même
tonalité
Cumming
on
the
same
tonality
Nos
deux
corps
étalés
Our
two
bodies
spread
out
Dansent
comme
dans
un
ballet
Dancing
like
in
a
ballet
On
se
laissait
aller
We
let
ourselves
go
La
note
sera
salée
pourtant
on
le
savait
The
note
will
be
salty
but
we
knew
it
Mais
on
s'en
bat
les
reins
But
we
don't
give
a
damn
Enfouis
au
plus
profond
de
nous,
nos
sentiments
ne
font
que
renaître
Buried
deep
within
us,
our
feelings
are
only
reborn
T′as
beau
dire
mais
j'te
connais
par
cœur
You
say
what
you
like
but
I
know
you
by
heart
J'ai
mis
ton
petit
cœur
par
terre
babe,
ouais,
ouais
I
knocked
your
little
heart
to
the
ground,
babe,
yeah,
yeah
J′vais
finir
par
te
quitter
par
peur
I'm
going
to
end
up
leaving
you
out
of
fear
Par
peur
que
tu
le
fasse
avant
Out
of
fear
that
you
will
do
it
first
Par
peur
que
tu
passes
le
pas
de
la
porte
Out
of
fear
that
you
will
step
out
the
door
Personne
veut
reconnaître
ses
fautes
No
one
wants
to
admit
their
faults
Donc
je
décompresse
avec
mes
potes
So
I
unwind
with
my
buddies
Ce
soir
je
ne
te
dis
pas
un
mot
Tonight
I
don't
say
a
word
to
you
J′crois
que
tu
deviens
parano
I
think
you're
getting
paranoid
Tu
dis
que
je
ne
suis
pas
un
homme
You
say
that
I'm
not
a
man
Si
c'est
pas
moi
ce
sera
un
autre
If
it's
not
me,
it
will
be
someone
else
J′voulais
qu'on
fasse
équipe,
eh
yeah
I
wanted
us
to
be
a
team,
yeah
Mais
je
n′ai
fait
que
briser
ton
petit
cœur,
ouais
But
I
only
broke
your
little
heart,
yeah
Qu'on
finisse
nos
vie
à
deux,
oh,
oh
To
finish
our
lives
together,
oh,
oh
À
la
base
c′était
ça
le
deal,
ouais,
ouais
That
was
the
deal
at
first,
yeah,
yeah
Bébé,
on
se
fait
du
sale
et
toute
la
nuit
on
ride
Baby,
we
do
dirty
and
all
night
we
ride
Et
toute
ta
vie
tu
bad
And
all
your
life
you
bad
Toi
t'aimes
ça
et
puis
ça
recommence
You
love
it
and
then
it
starts
again
Et
on
se
refait
du
sale
And
we
do
some
dirty
again
J't′ai
fait
trop
de
mal,
ouais
I
hurt
you
too
much,
yeah
J′voulais
que
tu
sois
ma
coéquipière
I
wanted
you
to
be
my
teammate
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bro Connexion, Daryn Bri, Haris Guertner, Malon Bri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.