3:13 - Romance - перевод текста песни на немецкий

Romance - 313перевод на немецкий




Romance
Romanze
Comme toutes les romances
Wie alle Romanzen
L'histoire est sale, l'histoire banale, aïe, aïe, aïe
Die Geschichte ist schmutzig, die Geschichte ist banal, aua, aua, aua
En toute innocence, j'ai tué son âme
In aller Unschuld tötete ich ihre Seele
Et jetée dans le canal, aïe, aïe, aïe
Und warf sie in den Kanal, aua, aua, aua
J'ai des regrets pour ce que j'ai fait (ce que j'ai fait)
Ich bereue, was ich getan hab (was ich getan hab)
En effet, maintenant c'est fait je ne ferai plus partie de tes secrets
Denn ja, nun ist es geschehn, ich werde nicht mehr Teil deiner Geheimnisse sein
Pour toi je suis rentré dans le tas
Für dich ging ich voll in die Vollen
C'est vrai que parfois j'en fais des tonnes
Es stimmt, manchmal übertreib ich maßlos
La douleur passe avec le temps
Der Schmerz vergeht mit der Zeit
J'ai voulu amasser des sommes
Ich wollte Summen anhäufen
Maintenant c'est fait
Nun ist es getan
Maintenant c'est fait
Nun ist es getan
Je ne reverrai plus ton reflet
Ich werde dein Spiegelbild nie mehr sehn
Pour toi je me ferais menotter
Für dich ließ ich mich in Handschellen legen
J'ai essayé la voie légale, c'est pas rentable
Ich versuchte den legalen Weg, bringt nichts ein
Et ma princesse n'a plus de quoi scintiller
Und meine Prinzessin hat nichts mehr, um zu glänzen
J'ai essayé la voie légale, c'est pas rentable
Ich versuchte den legalen Weg, bringt nichts ein
Pour toi je me ferais menotter
Für dich ließ ich mich in Handschellen legen
J'ai essayé la voie légale, c'est pas rentable
Ich versuchte den legalen Weg, bringt nichts ein
Et ma princesse n'a plus de quoi scintiller
Und meine Prinzessin hat nichts mehr, um zu glänzen
J'ai essayé la voie légale, c'est pas rentable
Ich versuchte den legalen Weg, bringt nichts ein
Violent comme un coup de coeur
Gewaltsam wie ein Herzschlag
Je pense à toi à toute heure
Ich denk an dich zu jeder Stund
Y a, que la mort qui me fera douter
Nur der Tod wird mich zweifeln lassen
Malheureusment, j'y ai peut-être déjà goûté
Unglücklicherweise hab ich vielleicht schon gekostet
Malheureusment, je n'arrête pas de douter, oh nan, nan
Unglücklicherweise hört mein Zweifeln nie auf, oh nein, nein
Et ça me rend fou, quand je sais que la lune te tourne autour
Und es macht mich wahnsinnig, wenn ich weiß, dass der Mond dich umkreist
Je suis peut-être jaloux, et lunatique mais ça, je m'en fous
Vielleicht bin ich eifersüchtig, launisch, doch das schert mich nicht
Je me sens déjà mort avant la fin du film
Ich fühl mich schon tot vor dem Filmende
Tonnes de remords comme à la fin d'une vie
Tonnen an Reue wie am Lebensende
J'aimerais pouvoir rester muet
Ich wünschte, ich könnte stumm bleiben
Mais mon cœur balance devant tes yeux
Doch mein Herz schwankt vor deinen Augen
Car d'un regard, tu peux tuer
Denn mit nur einem Blick kannst du töten
Et d'un sourire faire des heureux
Und mit einem Lächeln Glückliche machen
Je ne t'ai pas couverte de diamants
Ich hab dich nicht mit Diamanten übersät
J'ai mis des perles sur tes joues
Ich legte Perlen auf deine Wangen
Oh, non
Oh, nein
Pour toi je me ferais menotter
Für dich ließ ich mich in Handschellen legen
J'ai essayé la voie légale, c'est pas rentable
Ich versuchte den legalen Weg, bringt nichts ein
Et ma princesse n'a plus de quoi scintiller
Und meine Prinzessin hat nichts mehr, um zu glänzen
J'ai essayé la voie légale, c'est pas rentable
Ich versuchte den legalen Weg, bringt nichts ein
Pour toi je me ferais menotter
Für dich ließ ich mich in Handschellen legen
J'ai essayé la voie légale, c'est pas rentable
Ich versuchte den legalen Weg, bringt nichts ein
Et ma princesse n'a plus de quoi scintiller
Und meine Prinzessin hat nichts mehr, um zu glänzen
J'ai essayé la voie légale, c'est pas rentable
Ich versuchte den legalen Weg, bringt nichts ein
Pour toi je me ferais menotter
Für dich ließ ich mich in Handschellen legen
J'ai essayé la voie légale, c'est pas rentable
Ich versuchte den legalen Weg, bringt nichts ein
Et ma princesse n'a plus de quoi scintiller
Und meine Prinzessin hat nichts mehr, um zu glänzen
J'ai essayé la voie légale, c'est pas rentable
Ich versuchte den legalen Weg, bringt nichts ein
Pour toi je me ferais menotter
Für dich ließ ich mich in Handschellen legen
J'ai essayé la voie légale, c'est pas rentable
Ich versuchte den legalen Weg, bringt nichts ein
Et ma princesse n'a plus d'quoi scintiller
Und meine Prinzessin hat nichts mehr zum Glänzen
J'ai essayé la voie légale, c'est pas rentable
Ich versuchte den legalen Weg, bringt nichts ein





Авторы: Daryn Bri

3:13 - Orgyia
Альбом
Orgyia
дата релиза
15-11-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.