3:13 - Seul - перевод текста песни на русский

Seul - 313перевод на русский




Seul
Один
J'ai souvent perdu, eh
Я часто проигрывал, эх
Bien après les douleurs ont perduré
Долго после, боль всё ещё терзала
Mais même si je pouvais changer l'histoire
Но даже если бы я мог изменить историю
Ça deviendrait dérisoire
Это стало бы бессмысленным
Si ça change la vérité
Если бы это изменило правду
Tellement de souffrance que je n'ai plus les mots
Столько страданий, что у меня больше нет слов
Alors je me cache pour encaisser les maux
Поэтому я прячусь, чтобы пережить боль
J'avais 15 ans la première fois que je suis mort
Мне было 15, когда я впервые умер
Pour la plupart, ça ne resterait que des mots
Для большинства это останется лишь словами
Et puis merde, à quoi bon tout déballer
И чёрт, какой смысл всё выкладывать
J'vais juste leur lâcher deux-trois bails puis détaler
Я просто брошу им пару фраз и смоюсь
Les soirs on rêvait de se mutiner
Вечерами мы мечтали взбунтоваться
Pendant que les abeilles pouvaient butiner
Пока пчёлы могли собирать нектар
Et la fille que j'aime vient de se mutiler
И девушка, которую я люблю, только что себя изувечила
Maintenant les larmes se mélangent au dilemme
Теперь слёзы смешиваются с дилеммой
Eh, on cavale, on cavale
Эй, мы бежим, мы бежим
Pour éviter que notre petit cœur se fasse rafaler
Чтобы наше маленькое сердце не изрешетили
Plusieurs voleurs dans la vallée
Много воров в долине
Plusieurs années dans la valise
Много лет в чемодане
Finissent un jour par s'en aller
Когда-нибудь уйдут
Eh, plus rien à perdre
Эй, терять больше нечего
Depuis qu'on a stopé l'école
С тех пор как мы бросили школу
On n'est plus des mômes, hein
Мы больше не дети, а?
On finit dans l'alcool
Мы тонем в алкоголе
Tous les chemins mènent au rhum
Все дороги ведут к рому
On a grandi trop tôt, trop vite, tout seul dans la ville
Мы выросли слишком рано, слишком быстро, одни в городе
Très peu d'amis, d'potos, tu te rendras compte dans la vie
Очень мало друзей, приятелей, ты поймёшь это в жизни
Beaucoup parlent mais combien peuvent le faire
Много говорят, но сколько могут сделать
On a grandi loin de la scène, scène
Мы выросли вдали от сцены, сцены
Maman peine car on est seul, seul
Мама страдает, потому что мы одни, одни
Seul une femme soignera mes plaies, plaies
Только женщина залечит мои раны, раны
J'ai si peur de devenir père, père
Я так боюсь стать отцом, отцом
On a grandi loin de la scène, scène
Мы выросли вдали от сцены, сцены
Maman peine car on est seul, seul
Мама страдает, потому что мы одни, одни
Seul une femme soignera mes plaies, plaies
Только женщина залечит мои раны, раны
J'ai si peur de devenir père, père
Я так боюсь стать отцом, отцом
J'ai marché dans Paname toute la nuit
Я бродил по Парижу всю ночь
L'insomnie pour seule compagnie
Бессонница моя единственная спутница
J'connais par cœur la loi du talion
Я знаю наизусть закон возмездия
Un cœur est blessé par l'abandon
Сердце ранено одиночеством
Tu sais que j'te blesse quand j'te dis pas je t'aime
Ты знаешь, что я раню тебя, когда не говорю "люблю"
Bébé, c'est juste que j'ai peur
Детка, просто я боюсь
Devant nos problèmes je fuis
Перед нашими проблемами я бегу
J'suis bien le fils de mon père
Я точно сын своего отца
Et quand c'est pas le mien, c'est celui de Siam
А когда не моего, то Сиама
Les hommes sont-ils tous les mêmes?
Неужели все мужчины одинаковы?
Il n'y a qu'une mère pour assumer ça
Только мать может с этим смириться
Et sans le vouloir c'est c'qu'elle nous montrera
И невольно это она нам покажет
Le visage des gens changent quand tu fais millions d'vues
Лица людей меняются, когда у тебя миллионы просмотров
L'argent ça tue les amitiés fragiles, eh
Деньги убивают хрупкую дружбу, эй
Si j'te tends la joue c'est que j't'ai tendu la main
Если я подставляю тебе щёку, значит, я протянул тебе руку
Giffle de cow-boy pour te redresser
Пощёчина ковбоя, чтобы тебя взбодрить
J'ai jamais traîné dans le hall tard la nuit
Я никогда не слонялся по подъездам допоздна
Pourtant j'connais parfaitement l'odeur du pain
Тем не менее, я прекрасно знаю запах хлеба
Bien sûr qu'on a la haine
Конечно, у нас есть ненависть
Vu qu'on est pré-destiné à gâcher nos vies
Ведь мы предначертаны губить свои жизни
Les pieds dans le vide, ouais on attend le pire, ah
Ноги в пустоте, да, мы ждём худшего, ах
Le grand reuf est parti sans dire au revoir, eh
Старший брат ушёл, не попрощавшись, эй
Et j'l'ai pas pleuré, crois-moi que c'était pire, eh
И я не плакал по нему, поверь, это было хуже, эй
Bien trop de mal à te voir mort
Слишком больно видеть тебя мёртвым
Donc j'suis pas venu à ton enterrement
Поэтому я не пришёл на твои похороны
J'me sens perdu sur la terre monde
Я чувствую себя потерянным в этом мире
On a grandi loin de la scène, scène
Мы выросли вдали от сцены, сцены
Maman peine car on est seul, seul
Мама страдает, потому что мы одни, одни
Seul une femme soignera mes plaies, plaies
Только женщина залечит мои раны, раны
J'ai si peur de devenir père, père
Я так боюсь стать отцом, отцом
On a grandi loin de la scène, scène
Мы выросли вдали от сцены, сцены
Maman peine car on est seul, seul
Мама страдает, потому что мы одни, одни
Seul une femme soignera mes plaies, plaies
Только женщина залечит мои раны, раны
J'ai si peur de devenir père, père
Я так боюсь стать отцом, отцом





Авторы: Haris Guertner, Daryn Bri, Malon Bri, Pierre Denis

3:13 - Orgyia
Альбом
Orgyia
дата релиза
15-11-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.