Текст и перевод песни half•alive - Did I Make You Up?
Did I Make You Up?
Я тебя выдумал?
Lost
in
a
daydream
Потерянный
в
мечтаниях,
When
you
think
you
really
know
someone
Когда
думаешь,
что
знаешь
кого-то,
And
you're
blinded
by
the
summer
sun
И
ослеплен
летним
солнцем,
Fall
in
love
with
who
they
won't
become
Влюбляешься
в
того,
кем
они
не
станут.
Was
it
ever
real?
Было
ли
это
взаправду?
Did
I
make
you
up?
Я
тебя
выдумал?
Was
I
wrong?
Был
ли
я
неправ?
Did
I
make
you
up?
Я
тебя
выдумал?
I've
been
waking
up
Я
просыпался.
You're
clearly
disconnected
Ты
явно
не
подключена,
So
who
am
I
connected
to?
Так
с
кем
же
я
связан?
Some
person
you
projected?
С
личностью,
которую
ты
спроецировала?
Were
you
ever
telling
me
the
truth?
Говорила
ли
ты
мне
когда-нибудь
правду?
Hit
me
all
a
sudden
Это
поразило
меня
внезапно,
Shorty
you
saw
it
coming
Детка,
ты
это
предвидела.
I
was
summer
you
were
fall
Я
был
летом,
ты
была
осенью.
Maybe
I
was
naive
Возможно,
я
был
наивен.
Lost
in
a
daydream
Потерянный
в
мечтаниях,
When
you
think
you
really
know
someone
Когда
думаешь,
что
знаешь
кого-то,
And
you're
blinded
by
the
summer
sun
И
ослеплен
летним
солнцем,
Fall
in
love
with
who
they
won't
become
Влюбляешься
в
того,
кем
они
не
станут.
Was
it
ever
real?
Было
ли
это
взаправду?
Did
I
make
you
up?
Я
тебя
выдумал?
Hit
me
all
a
sudden
Это
поразило
меня
внезапно,
Shorty
you
saw
it
coming
Детка,
ты
это
предвидела.
I
was
summer
you
were
fall
Я
был
летом,
ты
была
осенью.
Maybe
I
was
naive
Возможно,
я
был
наивен.
Hit
me
all
a
sudden
Это
поразило
меня
внезапно,
Shorty
you
saw
it
coming
Детка,
ты
это
предвидела.
I
was
summer
you
were
fall
Я
был
летом,
ты
была
осенью.
Maybe
I
was
naive
Возможно,
я
был
наивен.
Lost
in
a
daydream
Потерянный
в
мечтаниях,
When
you
think
you
really
know
someone
Когда
думаешь,
что
знаешь
кого-то,
And
you're
blinded
by
the
summer
sun
И
ослеплен
летним
солнцем,
Fall
in
love
with
who
they
won't
become
Влюбляешься
в
того,
кем
они
не
станут.
Was
it
ever
real?
Было
ли
это
взаправду?
Did
I
make
you
up?
Я
тебя
выдумал?
Did
I
make
you
up?
Я
тебя
выдумал?
Did
I
make
you
into
someone
else
now?
Я
сделал
тебя
кем-то
другим?
Fall
in
love
with
who
you
won't
become
Влюбляешься
в
того,
кем
ты
не
станешь.
Were
you
ever
real?
Была
ли
ты
когда-нибудь
настоящей?
Did
I
make
you
up?
Я
тебя
выдумал?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Scott Harris Friedman, Raul Ignacio Cubina, Mark Williams, Josh Taylor, Brett Kramer, J Tyler Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.