Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
trying
to
melt
you
down
Ich
habe
versucht,
dich
zu
schmelzen
Change
your
mind,
how
you
felt
Deine
Meinung
zu
ändern,
wie
du
dich
fühlst
Make
you
into
someone
else
Dich
zu
jemand
anderem
zu
machen
It
never
helped,
it
never
helped
Es
hat
nie
geholfen,
es
hat
nie
geholfen
I
don't
want
to
make
you
hurt
Ich
will
dich
nicht
verletzen
And
justify
what
I
deserve
Und
rechtfertigen,
was
ich
verdiene
"I
love
you
and
only
if"
"Ich
liebe
dich
und
nur
wenn"
Will
never
work,
will
never
help
Wird
nie
funktionieren,
wird
nie
helfen
(Wonder
why
you'd
even
stay)
(Frage
mich,
warum
du
überhaupt
bleiben
würdest)
(And
watch
me
wish
that
you
would
change?)
(Und
zusehen,
wie
ich
mir
wünsche,
dass
du
dich
änderst?)
I'll
stop
trying
to
make
you
better
Ich
höre
auf,
zu
versuchen,
dich
besser
zu
machen
There
was
nothing
ever
wrong
Es
war
nie
etwas
falsch
It's
not
my
job
to
change
you
Es
ist
nicht
meine
Aufgabe,
dich
zu
verändern
Just
'cause
I
can't
rеlate
to
you
Nur
weil
ich
mich
nicht
in
dich
hineinversetzen
kann
Your
seasons,
God
it
takes
two
Deine
Jahreszeiten,
Gott,
es
braucht
zwei
I
was
summеr,
you
were
fall
Ich
war
Sommer,
du
warst
Herbst
Keep
changing
like
the
weather
Verändere
dich
weiter
wie
das
Wetter
I'll
stop
trying
to
make
you
better
Ich
höre
auf,
zu
versuchen,
dich
besser
zu
machen
Keep
changing
like
the
weather
Verändere
dich
weiter
wie
das
Wetter
I'll
stop
tryna
make
you
better
Ich
höre
auf,
zu
versuchen,
dich
besser
zu
machen
Were
you
ever
who
I
thought
you
were?
Warst
du
jemals
die,
für
die
ich
dich
hielt?
Or
was
it
only
in
my
head?
Oder
war
es
nur
in
meinem
Kopf?
I
kept
the
feeling
down,
I
think
I
made
you
up
Ich
habe
das
Gefühl
unterdrückt,
ich
glaube,
ich
habe
dich
erfunden
All
I
see's
a
blurry
dream
of
Alles,
was
ich
sehe,
ist
ein
verschwommener
Traum
von
Who
I
wanted
you
to
be
and
Der,
die
ich
wollte,
dass
du
bist
und
To
make
you
into
her
would
never
help
Dich
zu
ihr
zu
machen,
würde
nie
helfen
(Wonder
why
you'd
even
stay)
(Frage
mich,
warum
du
überhaupt
bleiben
würdest)
(And
watch
me
wish
that
you
would
change?)
(Und
zusehen,
wie
ich
mir
wünsche,
dass
du
dich
änderst?)
I'll
stop
trying
to
make
you
better
Ich
höre
auf,
zu
versuchen,
dich
besser
zu
machen
There
was
nothing
ever
wrong
Es
war
nie
etwas
falsch
It's
not
my
job
to
change
you
Es
ist
nicht
meine
Aufgabe,
dich
zu
verändern
Just
'cause
I
can't
relate
to
you
Nur
weil
ich
mich
nicht
in
dich
hineinversetzen
kann
Your
seasons,
God
it
takes
two
Deine
Jahreszeiten,
Gott,
es
braucht
zwei
I
was
summer,
you
were
fall
Ich
war
Sommer,
du
warst
Herbst
Keep
changing
like
the
weather
Verändere
dich
weiter
wie
das
Wetter
I'll
stop
trying
to
make
you
better
Ich
höre
auf,
zu
versuchen,
dich
besser
zu
machen
I've
been
trying
to
melt
you
down
Ich
habe
versucht,
dich
zu
schmelzen
Make
you
into
someone
else
Dich
zu
jemand
anderem
zu
machen
You
deserve
to
be
yourself
Du
verdienst
es,
du
selbst
zu
sein
Maybe
that's
with
someone
else
Vielleicht
ist
das
mit
jemand
anderem
But
i
could
never
melt
you
down
Aber
ich
könnte
dich
niemals
schmelzen
Make
you
into
someone
else
Dich
zu
jemand
anderem
machen
Holding
tighter
doesn't
help
Fester
halten
hilft
nicht
In
the
end
it
won't
work
out
so
Am
Ende
wird
es
nicht
funktionieren,
also
I'll
stop
trying
to
make
you
better
Ich
höre
auf,
zu
versuchen,
dich
besser
zu
machen
There
was
nothing
ever
wrong
Es
war
nie
etwas
falsch
It's
not
my
job
to
change
you
Es
ist
nicht
meine
Aufgabe,
dich
zu
verändern
Just
cause
i
can't
relate
to
Nur
weil
ich
mich
nicht
in
dich
hineinversetzen
kann
Your
seasons,
God,
it
takes
two
Deine
Jahreszeiten,
Gott,
es
braucht
zwei
I
was
Summer,
you
were
Fall
Ich
war
Sommer,
du
warst
Herbst
Keep
changing
like
the
weather
Verändere
dich
weiter
wie
das
Wetter
I'll
stop
trying
to
make
you
better
Ich
werde
aufhören,
zu
versuchen,
dich
besser
zu
machen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Scott Harris - Dnu, J Tyler Ross Johnson, Joshua William Taylor, Jonah Shai, Brett Kramer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.