Текст и перевод песни half•alive - Maybe
Feel
the
weight,
feel
the
space
in
the
void
of
my
own
time
Чувствую
тяжесть,
чувствую
пространство
в
пустоте
моего
времени
I'm
surrounded
in
pain
passed
down
through
my
bloodline
Я
окружен
болью,
передающейся
по
моей
крови
And
I
have
tried
to
escape
from
the
maze
but
it's
no
use
И
я
пытался
сбежать
из
лабиринта,
но
это
бесполезно
These
chains
never
break,
never
budge,
never
come
loose
Эти
цепи
не
рвутся,
не
двигаются,
не
ослабевают
The
story's
over
История
окончена
The
story's
over
История
окончена
Standing
still
and
it
feels
like
I'm
lost
in
a
coma
Стою
неподвижно,
и
мне
кажется,
что
я
потерялся
в
коме
Inside,
realize
I'm
at
war
in
my
own
mind
Внутри,
понимаю,
что
я
на
войне
в
своем
собственном
разуме
It's
a
place
for
good
days,
I'll
be
here
for
a
long
time
Это
место
для
хороших
дней,
я
буду
здесь
еще
долго
You
don't
know
where
I've
been,
you
weren't
there
on
the
front
lines
Ты
не
знаешь,
где
я
был,
ты
не
был
на
передовой
The
story's
over
История
окончена
Maybe
it's
not
over
Может
быть,
это
еще
не
конец
Changing
is
found
in
motion
Перемены
находятся
в
движении
Maybe
it's
balanced
with
your
moving
Может
быть,
это
уравновешивается
твоим
движением
Could
stopping
bring
you
closer?
Может
быть,
остановка
приблизит
тебя?
Maybe,
tilts
you
over
Может
быть,
это
опрокинет
тебя
Leaning
into
the
same
old
story
Опираясь
на
ту
же
старую
историю
Crossing
over
Пересекая
черту
(Maybe,
ah,
ah)
(Может
быть,
ах,
ах)
(Maybe,
ah,
ah)
Crossing
over
(Может
быть,
ах,
ах)
Пересекая
черту
(Maybe,
ah,
ah)
(Может
быть,
ах,
ах)
(Maybe)
Crossing
over
(Может
быть)
Пересекая
черту
(Maybe,
ah,
ah)
(Может
быть,
ах,
ах)
(Maybe,
ah,
ah)
Crossing
over
(Может
быть,
ах,
ах)
Пересекая
черту
(Maybe,
ah,
ah)
(Может
быть,
ах,
ах)
(Maybe,
ah,
ah)
(Может
быть,
ах,
ах)
Maybe
fear
can't
define
all
the
walls
'til
you
enter
Может
быть,
страх
не
может
определить
все
стены,
пока
ты
не
войдешь
And
even
blood
couldn't
find
who
you
are
at
the
center
И
даже
кровь
не
может
найти,
кто
ты
в
центре
Could
it
be
that
you're
more
than
the
scars
on
the
surface
Может
быть,
ты
больше,
чем
шрамы
на
поверхности
As
the
heat
is
beneath
all
the
ash
of
the
embers
Как
жар
под
пеплом
углей
Crossing
over
Пересекая
черту
Crossing
over
Пересекая
черту
The
way
it's
told,
there's
no
more
room
to
grow
Как
говорится,
здесь
больше
некуда
расти
The
way
it's
told,
there's
no
return,
oh
Как
говорится,
нет
пути
назад,
о
Maybe
it's
not
over
Может
быть,
это
еще
не
конец
Changing
is
found
in
motion
Перемены
находятся
в
движении
Maybe
it's
balanced
with
your
moving
Может
быть,
это
уравновешивается
твоим
движением
Could
stopping
bring
you
closer?
Может
быть,
остановка
приблизит
тебя?
Maybe,
tilts
you
over
Может
быть,
это
опрокинет
тебя
Leaning
into
the
same
old
story
Опираясь
на
ту
же
старую
историю
Crossing
over
Пересекая
черту
(Maybe,
ah,
ah)
(Может
быть,
ах,
ах)
(Maybe,
ah,
ah)
Crossing
over
(Может
быть,
ах,
ах)
Пересекая
черту
(Maybe,
ah,
ah)
(Может
быть,
ах,
ах)
(Maybe)
Crossing
over
(Может
быть)
Пересекая
черту
(Maybe,
ah,
ah)
(Может
быть,
ах,
ах)
(Maybe,
ah,
ah)
Crossing
over
(Может
быть,
ах,
ах)
Пересекая
черту
(Maybe,
ah,
ah)
(Может
быть,
ах,
ах)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brett Kramer, Joshua William Taylor, J Tyler Ross Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.