Текст и перевод песни half•alive - TrusT
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trust
is
like
a
pond
of
murky
water
Доверие
подобно
пруду
с
мутной
водой,
Too
dark
to
see,
mysteriously
undercover
Слишком
темному,
чтобы
видеть,
таинственно
скрытому.
I
can't
jump
off
the
high
dive
even
though
I
really
want
to
Я
не
могу
прыгнуть
с
вышки,
хотя
очень
хочу,
My
toes
are
hanging
off
the
ledge
Мои
пальцы
на
ногах
свисают
с
края.
Trust
is
a
tree
that
towers
fifty
feet
above
us
Доверие
— это
дерево,
возвышающееся
над
нами
на
пятьдесят
футов,
Grown
over
time
through
many
seasons
Выросшее
за
много
лет,
пережив
множество
сезонов.
Believing
in
something
more
than
just
the
surface
Вера
во
что-то
большее,
чем
просто
поверхность.
I
trust
that
this
is
worth
it
Я
верю,
что
это
того
стоит,
But
my
toes
are
hanging
off
the
ledge
Но
мои
пальцы
на
ногах
свисают
с
края.
Lord,
help
me,
there's
a
thorn
in
my
side
Господи,
помоги
мне,
у
меня
заноза
в
боку,
I
feel
the
tension
and
the
fear
in
truth
Я
чувствую
напряжение
и
страх
по
правде,
I
carry
life
in
between
the
divide
Я
несу
жизнь
между
пропастью,
But
all
the
wrestling
has
left
me
bruised
Но
вся
эта
борьба
оставила
меня
израненным.
How
sweet,
the
taste
of
certainty
Как
сладок
вкус
уверенности,
That
gift
you
gave
is
safe
with
me
Этот
дар,
что
ты
мне
дала,
в
безопасности
со
мной.
Hold
to
this,
significance
Держись
за
это,
значимость,
Lean
into
the
process
Положись
на
процесс,
Rest
and
know,
the
love
you
hold
Отдохни
и
знай,
что
любовь,
которую
ты
хранишь,
Won't
be
taken
back,
no
Не
будет
отнята,
нет.
How
sweet,
the
taste
of
certainty
Как
сладок
вкус
уверенности,
That
gift
you
gave
is
safe
with
me
Этот
дар,
что
ты
мне
дала,
в
безопасности
со
мной.
Na,
na,
na,
na,
na
На,
на,
на,
на,
на.
Trust
is
like
the
middle
of
the
ocean
Доверие
подобно
середине
океана,
Can't
see
the
bottom
but
I'm
floating
here,
supported
Не
видно
дна,
но
я
плыву
здесь,
поддерживаемый.
I
know
that
it
can
take
me
even
deeper
if
I
let
it
Я
знаю,
что
оно
может
увлечь
меня
ещё
глубже,
если
я
позволю,
But
my
limbs
are
trying
to
swim
away
Но
мои
руки
и
ноги
пытаются
уплыть.
It's
like
a
tree
that
towers
fifty
feet
above
us
Оно
как
дерево,
возвышающееся
над
нами
на
пятьдесят
футов,
Grown
over
time
through
many
seasons
Выросшее
за
много
лет,
пережив
множество
сезонов.
Believing
in
something
more
than
just
the
surface
Вера
во
что-то
большее,
чем
просто
поверхность.
I
trust
that
this
is
worth
it
Я
верю,
что
это
того
стоит,
But
my
toes
are
hanging
off
the
ledge
Но
мои
пальцы
на
ногах
свисают
с
края.
Hold
to
this,
significance
Держись
за
это,
значимость,
Lean
into
the
process
Положись
на
процесс,
Rest
and
know,
the
love
you
hold
Отдохни
и
знай,
что
любовь,
которую
ты
хранишь,
Won't
be
taken
back,
no
Не
будет
отнята,
нет.
How
sweet,
the
taste
of
certainty
Как
сладок
вкус
уверенности,
(Releasing
hope
to
carry
me)
(Отпуская
надежду,
чтобы
нести
меня)
How
sweet,
the
taste,
never
let
it
go,
no
Как
сладок
вкус,
никогда
не
отпускай
его,
нет,
(Na,
na,
na,
na,
na)
(На,
на,
на,
на,
на).
I
see
the
walls
that
are
torn
and
bent
Я
вижу
стены,
разорванные
и
искореженные,
The
tug
of
war
in
the
now,
not
yet
Перетягивание
каната
в
настоящем,
не
в
будущем,
Holding
back
what
they
can
contain
Сдерживая
то,
что
они
могут
сдержать,
Can
you
tell
me
why
I
feel
this
way?
Можешь
ли
ты
сказать
мне,
почему
я
так
себя
чувствую?
I
have
faith
that
the
world
I'm
in
Я
верю,
что
мир,
в
котором
я
нахожусь,
Will
be
redeemed
to
its
place
again
Будет
искуплен
и
вернется
на
свое
место,
But
there's
a
weight
that
I
can't
explain
Но
есть
груз,
который
я
не
могу
объяснить,
So
tell
me
why
I
feel
this
way
Так
скажи
мне,
почему
я
так
себя
чувствую.
Tell
me
why
I
feel
this
way
Скажи
мне,
почему
я
так
себя
чувствую,
Tell
me
why
I
feel
this
way
Скажи
мне,
почему
я
так
себя
чувствую,
Tell
me
why
I
feel
this
way
Скажи
мне,
почему
я
так
себя
чувствую,
Tell
me
why
I
feel
this
way
Скажи
мне,
почему
я
так
себя
чувствую.
How
sweet,
the
taste
of
certainty
Как
сладок
вкус
уверенности,
Releasing
hope
to
carry
me
Отпуская
надежду,
чтобы
нести
меня,
Na,
na,
na,
na,
na
На,
на,
на,
на,
на.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brett Kramer, Joshua William Taylor, Faith Dunsterville, J Tyler Ross Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.