Текст и перевод песни 315 STARS - GLORIOUS RO@D
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
GLORIOUS RO@D
GLORIOUS RO@D
ここから
もう一度始めるよ
From
here,
I'll
start
again.
夢を見つけたんだ
I've
found
my
dream.
ここでJUMP!熱くなれる舞台に
Here,
JUMP!
To
a
stage
that'll
heat
us
up.
今までと違う自分にバトン繋ごう
Let's
connect
the
baton
to
a
different
me
than
before.
可能性の先を目指して...
星になろう!
Let's
aim
for
the
limits
of
possibility...
We'll
become
stars!
理由(ワケ)がきっと未来をくれる
The
reason
will
surely
give
me
a
future.
踏み出すんだ、もっと遠くへ
I'll
take
a
step
forward,
further
and
further.
315
最高!幕は上がたんだ
315
is
the
best!
The
curtain
has
risen.
(We
are
Shining
on
the
Stage!)
(We
are
Shining
on
the
Stage!)
前を向けば道は続いてく
If
we
look
ahead,
the
path
will
continue.
煌めこう、一番高い空で
We'll
shine
in
the
highest
sky.
限界なんてない
There's
no
limit.
ダイアリー書き記した答えは
The
answer
written
in
the
diary
is,
笑顔の約束
A
promise
of
a
smile.
新しいFIELDに立っているのさ
We're
standing
in
a
new
FIELD.
いつだって信じているのさ...
夢は叶う!
We'll
always
believe
in
it...
Our
dream
will
come
true!
理由が背中押してくれたよ
Reason
pushed
me
forward.
終わらないさ、もっと遠くへ
It's
not
over,
further
and
further.
315
最高!幕は上がったんだ!!
315
is
the
best!
The
curtain
has
risen!!
PLEASE...
聴かせて欲しい、君の声が導いてくれる
PLEASE...
I
want
to
hear
it,
Your
voice
will
guide
me.
(We
are
Shining
on
the
Stage!)
(We
are
Shining
on
the
Stage!)
空を見てよ、きっと輝いてる
YOUR
STAR!
Look
at
the
sky,
I'm
sure
it'll
shine,
YOUR
STAR!
歩いてきた、今までの道に刻んだ想い
The
path
we've
taken,
the
thoughts
engraved
on
the
road
we've
traveled.
連れて行くよ、ここはまだ終着点(ゴール)じゃないから
I'll
take
you
with
me,
because
this
isn't
the
finish
line
yet.
走り出そう、さぁ!
Let's
start
running,
now!
理由がきっと未来をくれる
Reason
will
surely
give
me
a
future.
踏み出すんだ、もっと遠くへ
I'll
take
a
step
forward,
further
and
further.
315
最高!幕は上がったんだ!!
315
is
the
best!
The
curtain
has
risen!!
(We
are
Stars,
Shining
Stars!)
(We
are
Stars,
Shining
Stars!)
空を見ればきっと輝いてる
If
we
look
at
the
sky,
I'm
sure
it'll
shine.
一緒に奏でていくのさ
We'll
play
it
together.
一緒にドラマを創ろう
We'll
create
a
drama
together.
一緒に想いをつなげて
We'll
connect
our
thoughts
together.
一緒にもっと高く飛ぼう
We'll
fly
higher
together.
一緒に喜び重ねて
We'll
keep
piling
up
the
joy
together.
一緒に魔法をかけるよ
We'll
cast
a
magic
together.
一緒に歌い続けよう
We'll
keep
singing
together.
さぁ、行こう!この道の先へ
Come
on,
let's
go
to
the
end
of
this
road!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 渡辺 拓也, 松井 洋平, 渡辺 拓也, 松井 洋平
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.