Текст и перевод песни Satelles - Far from the Sun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Far from the Sun
Вдали от Солнца
Knowing
what
we
once
were
Зная,
кем
мы
когда-то
были,
(and)
facing
what
we've
become
и
видя,
кем
мы
стали,
As
far
as
I'm
concerned
Насколько
я
понимаю,
We're
far
from
our
Sun
мы
далеко
от
нашего
Солнца.
The
rays
of
light
are
fading
Лучи
света
меркнут,
And
our
past
misfortunes
rang
back
и
наши
прошлые
несчастья
дают
о
себе
знать.
Wish
we
could
return
Хочется
вернуться
назад,
These
walls
ment
our
shelter
эти
стены
были
нашим
убежищем.
Every
time
I
fall
away
Каждый
раз,
когда
я
падаю
духом,
Part
of
you
pulls
me
back
часть
тебя
тянет
меня
назад.
Wish
I
wouldn't
run
Жаль,
что
я
не
могу
остаться
And
cherish
what
we've
had
и
ценить
то,
что
у
нас
было.
Every
time
I
look
forward
Каждый
раз,
когда
я
смотрю
вперед,
Part
of
you
rings
a
bell
что-то
в
тебе
отзывается
во
мне.
But
the
rain
folds
the
sunfade
Но
дождь
смывает
солнечный
свет,
And
an
echo
spins
my
head
и
эхо
кружит
мне
голову.
Counting
days
and
daydreaming
for
a
sign
Считаю
дни
и
мечтаю
о
знаке,
Of
letting
these
struggles
dissolve
in
the
light
чтобы
эти
трудности
растворились
в
свете.
These
white
walls
and
pictures
are
hiding
our
past
Эти
белые
стены
и
картины
скрывают
наше
прошлое,
The
mirror
is
shattered,
the
splinter
repels
зеркало
разбито,
осколки
отталкивают.
One
day
I'll
be
brave
enough
Однажды
я
буду
достаточно
смелым,
To
forgive
ourselves
чтобы
простить
нас.
One
day
I'll
not
think
about
Однажды
я
не
буду
думать
о
том,
Why
we
couldn't
start
again
почему
мы
не
смогли
начать
сначала.
My
mind
sees
through
you
Мой
разум
видит
тебя
насквозь,
No
God
gave
me
a
lamp
никакой
Бог
не
дал
мне
светильник,
But
the
embers
of
yesterday
но
угли
вчерашнего
дня
Can't
shine
through
the
past
не
могут
светить
сквозь
прошлое.
My
mind
sees
through
me
Мой
разум
видит
меня
насквозь,
While
you
left
for
a
reason
ты
ушел
по
какой-то
причине,
But
the
echoes
of
our
past
left
their
mark:
но
отголоски
нашего
прошлого
оставили
свой
след:
I
miss
you
я
скучаю
по
тебе.
As
far
as
I'm
concerned
Насколько
я
понимаю,
We're
far
from
the
sun
мы
далеко
от
солнца,
We're
far
from
the
sun
мы
далеко
от
солнца.
My
mind
sees
through
you
Мой
разум
видит
тебя
насквозь,
No
God
gave
me
a
lamp
никакой
Бог
не
дал
мне
светильник,
But
the
embers
of
yesterday
но
угли
вчерашнего
дня
Can't
shine
through
the
past
не
могут
светить
сквозь
прошлое.
My
mind
sees
through
me
Мой
разум
видит
меня
насквозь,
While
you
left
for
a
reason
ты
ушел
по
какой-то
причине,
But
the
echoes
of
our
past
left
their
mark:
но
отголоски
нашего
прошлого
оставили
свой
след:
I
miss
you
я
скучаю
по
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kristof Hornyak, David Bali, Tamas Peter Kubik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.