Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beni
biraz
aydınlatır
mısın?
Kannst
du
mich
ein
wenig
aufklären?
Kendine
biraz
yakın
tutar
mısın?
Kannst
du
mich
ein
wenig
nah
bei
dir
halten?
Bir
örtü
ruhumun
üstünde
Ein
Schleier
liegt
über
meiner
Seele
Bir
gariplik
var
sanki
herkeste
Es
ist,
als
wäre
in
jedem
etwas
Seltsames
Bir
şüphe,
soğutur
bizi
bir
süre
Ein
Zweifel,
er
kühlt
uns
für
eine
Weile
ab
Bir
kasvet
çöker,
yoktan
yere
Eine
Schwermut
senkt
sich,
aus
dem
Nichts
Buruk
bir
his,
aklını
bulandırır
Ein
bittersüßes
Gefühl,
es
verwirrt
deinen
Verstand
Felaket,
kendine
inandırır
Das
Unglück,
es
lässt
dich
daran
glauben
Beni
biraz
rahatlatır
mısın?
Kannst
du
mich
ein
wenig
beruhigen?
Bu
telaşı
benden
alır
mısın?
Kannst
du
diese
Unruhe
von
mir
nehmen?
Bir
perde
gözümün
tam
önünde
Ein
Vorhang
direkt
vor
meinen
Augen
Tekinsiz
bir
şey
var
içimde
Etwas
Unheimliches
ist
in
mir
Bir
şüphe,
soğutur
bizi
bir
süre
Ein
Zweifel,
er
kühlt
uns
für
eine
Weile
ab
Bir
kasvet
çöker,
yoktan
yere
Eine
Schwermut
senkt
sich,
aus
dem
Nichts
Buruk
bir
his,
aklını
bulandırır
Ein
bittersüßes
Gefühl,
es
verwirrt
deinen
Verstand
Felaket
kendine
inandırır
Das
Unglück,
es
lässt
dich
daran
glauben
Bir
şüphe,
soğutur
bizi
bir
süre
Ein
Zweifel,
er
kühlt
uns
für
eine
Weile
ab
Bir
kasvet,
çöker
yoktan
yere
Eine
Schwermut,
senkt
sich
aus
dem
Nichts
Buruk
bir
his,
aklını
bulandırır
Ein
bittersüßes
Gefühl,
es
verwirrt
deinen
Verstand
Felaket,
kendine
inandırır
Das
Unglück,
es
lässt
dich
daran
glauben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Taner Yucel, Kutay Soyocak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.