Rancore - Solo Questo (Feat. Jesto) - перевод текста песни на немецкий

Solo Questo (Feat. Jesto) - Rancoreперевод на немецкий




Solo Questo (Feat. Jesto)
Nur Das (Feat. Jesto)
Faccio testi personali, faccio teste personali
Ich schreibe persönliche Texte, ich präge persönliche Köpfe
Quando fumo sto in un mondo
Wenn ich rauche, bin ich in einer Welt
Dove i cerchi sono ovali
Wo die Kreise oval sind
Quando scrivo curo i mali
Wenn ich schreibe, heile ich die Übel
Lascio stampo nelle anime
Ich hinterlasse einen Abdruck in den Seelen
Io faccio stile libero
Ich mache Freistil
Dentro un mare di lacrime
In einem Meer aus Tränen
Io faccio quel che faccio
Ich mache, was ich mache
A volte cerco un gancio
Manchmal suche ich einen Haken
A volte quei montanti che ricevo li rinfaccio
Manchmal kontere ich die Aufwärtshaken, die ich bekomme
A volte penso che so fare solamente questo
Manchmal denke ich, dass ich nur das kann
La cosa che mi piglia meglio dentro tutto il resto
Die Sache, die mir am besten von der Hand geht von allem anderen
Jesto
Jesto
(Che?)
(Was?)
Anch'io sono mancino stiamo a mille mentre gli altri stanno a zero alla scorcino (?)
Ich bin auch Linkshänder, wir sind auf tausend, während die anderen auf null sind, auf die Schnelle (?)
Ho i geni dei geni ma tra i geni sono intruso
Ich habe die Gene von Genies, aber unter den Genies bin ich ein Eindringling
Perché non mi metto mai a novanta gradi e sono ottuso
Weil ich mich nie auf neunzig Grad stelle und stumpf bin
E lo scrivere che uso mi fa dire ciò che dico
Und das Schreiben, das ich benutze, lässt mich sagen, was ich sage
E quando calo a picco è meglio del migliore amico
Und wenn ich abstürze, ist es besser als der beste Freund
E sai che resto su
Und du weißt, ich bleibe oben
Più fico più convinto, il mio testo cade giù
Cooler, überzeugter, mein Text fällt runter
Solamente quando spinto
Nur wenn er angestoßen wird
Faccio solo questo
Ich mache nur das
(Cosa?)
(Was?)
Questo (come?)
Das (wie?)
Come lo fai tu caro jesto (quando?)
Wie du es machst, lieber Jesto (wann?)
Quando tutto sembra andare a pezzi (perché?)
Wenn alles in Stücke zu fallen scheint (warum?)
Perché quel che voglio fare è solo l'MC
Weil ich nur der MC sein will
E tu?
Und du?
Io so fare solo questo
Ich kann nur das
Beh almeno sono onesto
Naja, wenigstens bin ich ehrlich
So fare solo questo
Ich kann nur das
E questo farò
Und das werde ich tun
Io so fare solo questo
Ich kann nur das
E nessuno me l'ha chiesto
Und niemand hat mich darum gebeten
Io so fare solo questo
Ich kann nur das
Punto tutto sul mio Flow
Ich setze alles auf meinen Flow
Su le mani per il Flow
Hände hoch für den Flow
Su le mani per lo show
Hände hoch für die Show
Sulle mani... anzi no
Auf die Hände... ach nein
Cani su la zampa
Hunde, Pfote hoch
Fino a domani
Bis morgen
Chi ci campa?
Wer lebt davon?
Mi trovi se segui la svampa
Du findest mich, wenn du der Rauchwolke folgst
Com'è il tuo ultimo disco?
Wie ist dein letztes Album?
È stato un orrore di stampa
Es war ein Horror beim Druck
Colpa della tipografa gli ho fatto fare due botti ora canta non so che roba fa
Schuld der Typografin, ich hab sie zweimal knallen lassen, jetzt singt sie, keine Ahnung, was für Zeug sie macht
Qualcosa tipo new Industrial, Grunge qualcosa del genere ahah ma chi se ne frega del genere
Irgendwas wie New Industrial, Grunge, sowas in der Art, haha, aber wen kümmert das Genre
La notte mi senti Gemere
Nachts hörst du mich stöhnen
Perché non sto Bene
Weil es mir nicht gut geht
Se non si allinea Venere
Wenn sich die Venus nicht ausrichtet
Continuerò a fremere
Werde ich weiterzittern
Fino a che svengo e mi spengo
Bis ich ohnmächtig werde und ausgehe
Come un mozzicone nel portacenere
Wie eine Kippe im Aschenbecher
Se ce l'hai porta l'etere
Wenn du es hast, bring Äther
Che con ste cannette vorrei smettere
Denn mit diesen Joints will ich aufhören
Devo mettere testa o almeno così dicono
Ich muss zur Vernunft kommen, oder zumindest sagen sie das
Migliaia di lettere di protesta ma...
Tausende von Protestbriefen, aber...
Io so fare solo questo
Ich kann nur das
Beh almeno sono onesto
Naja, wenigstens bin ich ehrlich
So fare solo questo
Ich kann nur das
E questo farò
Und das werde ich tun
Io so fare solo questo
Ich kann nur das
E nessuno me l'ha chiesto
Und niemand hat mich darum gebeten
Io so fare solo questo
Ich kann nur das
Punto tutto sul mio Flow
Ich setze alles auf meinen Flow
Faccio solo questo
Ich mache nur das
(Cosa?)
(Was?)
Questo (come?)
Das (wie?)
Come lo fai tu caro jesto (quando?)
Wie du es machst, lieber Jesto (wann?)
Quando tutto sembra andare a pezzi (perché?)
Wenn alles in Stücke zu fallen scheint (warum?)
Perché quel che voglio fare è solo l'MC
Weil ich nur der MC sein will
E tu?
Und du?
Faccio solo questo
Ich mache nur das
(Cosa?)
(Was?)
Questo (come?)
Das (wie?)
Come lo fai tu caro jesto (quando?)
Wie du es machst, lieber Jesto (wann?)
Quando tutto sembra andare a pezzi (perché?)
Wenn alles in Stücke zu fallen scheint (warum?)
Perché quel che voglio fare è solo l'MC
Weil ich nur der MC sein will
E tu?
Und du?
RANCORE
RANCORE
JESTO
JESTO





Авторы: Taiyo Yamanouchi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.