32VERT - Afterlife! - перевод текста песни на немецкий

Afterlife! - 32VERTперевод на немецкий




Afterlife!
Nachleben!
Uhh
Uhh
Drunk texts I don't know if you meant to write (meant to write)
Betrunkene SMS, ich weiß nicht, ob du sie schreiben wolltest (schreiben wolltest)
Did you mean a single thing that you said tonight (said tonight)
Hast du irgendetwas ernst gemeint, was du heute Nacht gesagt hast (gesagt hast)
All the pictures on my phone make we wanna die
All die Bilder auf meinem Handy bringen mich dazu, sterben zu wollen
(They make we wanna die)
(Sie bringen mich dazu, sterben zu wollen)
So I'll see you in the (yuh, yuh)
Also werde ich dich sehen im (yuh, yuh)
So I'll see you in the afterlife (yeah I will)
Also werde ich dich im Nachleben sehen (ja, werde ich)
Drunk words sober thoughts where's the fucking line (fucking line)
Betrunkene Worte, nüchterne Gedanken, wo ist die verdammte Linie (verdammte Linie)
Young love messed up one too many times (one too many times)
Junge Liebe, zu oft versaut (zu oft versaut)
But if you meet me in the (yuh, yuh)
Aber wenn du mich triffst im (yuh, yuh)
You should meet me in the afterlife (yeah you should)
Du solltest mich im Nachleben treffen (ja, solltest du)
Got it wrong maybe there we could get it right (get it right)
Haben es falsch verstanden, vielleicht könnten wir es dort richtig machen (richtig machen)
Just know baby you committed homicide (homicide)
Wisse nur, Baby, du hast einen Mord begangen (Mord begangen)
So I'll see you in the (yuh, yuh)
Also werde ich dich sehen im (yuh, yuh)
So I'll see you in the afterlife
Also werde ich dich im Nachleben sehen
Girl you fuck with my head (you fuck with my head)
Mädchen, du spielst mit meinem Kopf (du spielst mit meinem Kopf)
My thoughts have been drownin'
Meine Gedanken ertrinken
In things that you said (things that you said)
In Dingen, die du gesagt hast (Dingen, die du gesagt hast)
Pop another melatonin just so I can go to bed (I can go to bed)
Nehme noch ein Melatonin, nur damit ich ins Bett gehen kann (ich ins Bett gehen kann)
This time imma sleep forever (yaaa)
Dieses Mal werde ich für immer schlafen (jaaa)
Because I'm better off dead
Weil ich tot besser dran bin
Girl you fuck with my head (you fuck with my head)
Mädchen, du spielst mit meinem Kopf (du spielst mit meinem Kopf)
My thoughts have been drownin'
Meine Gedanken ertrinken
In things that you said (things that you said)
In Dingen, die du gesagt hast (Dingen, die du gesagt hast)
Pop another melatonin just so I can go to bed (I can go to bed)
Nehme noch ein Melatonin, nur damit ich ins Bett gehen kann (ich ins Bett gehen kann)
This time will I sleep forever
Werde ich dieses Mal für immer schlafen
Am I better off dead (am I better off dead)
Bin ich tot besser dran (bin ich tot besser dran)
Am I better off dead
Bin ich tot besser dran
(Am I better off dead)
(Bin ich tot besser dran)
Drunk texts I don't know if you meant to write
Betrunkene SMS, ich weiß nicht, ob du sie schreiben wolltest
Did you mean a single thing that you said tonight
Hast du irgendetwas ernst gemeint, was du heute Nacht gesagt hast
All the pictures on my phone make we wanna die
All die Bilder auf meinem Handy bringen mich dazu, sterben zu wollen
(They make we wanna die)
(Sie bringen mich dazu, sterben zu wollen)
So I'll see you in the (yuh, yuh)
Also werde ich dich sehen im (yuh, yuh)
So I'll see you in the afterlife (yeah I will)
Also werde ich dich im Nachleben sehen (ja, werde ich)
Drunk words sober thoughts where's the fucking line (fucking line)
Betrunkene Worte, nüchterne Gedanken, wo ist die verdammte Linie (verdammte Linie)
Young love messed up one too many times (one too many times)
Junge Liebe, zu oft versaut (zu oft versaut)
But if you meet me in the (yuh, yuh)
Aber wenn du mich triffst im (yuh, yuh)
You should meet me in the afterlife (yeah you should)
Du solltest mich im Nachleben treffen (ja, solltest du)
Got it wrong maybe there we could get it right (get it right)
Haben es falsch verstanden, vielleicht könnten wir es dort richtig machen (richtig machen)
Just know baby you committed homicide (homicide)
Wisse nur, Baby, du hast einen Mord begangen (Mord begangen)
So I'll see you in the (yuh, yuh)
Also werde ich dich sehen im (yuh, yuh)
So I'll see you in the afterlife
Also werde ich dich im Nachleben sehen
Oooooo
Oooooo
Oooooo
Oooooo
If I see you in another life (if I see you in another life)
Wenn ich dich in einem anderen Leben sehe (wenn ich dich in einem anderen Leben sehe)
I won't mess up again (I won't mess up)
Ich werde es nicht wieder vermasseln (ich werde es nicht vermasseln)
I can't mess up again (I can't mess up)
Ich kann es nicht wieder vermasseln (ich kann es nicht vermasseln)
C-c-can't mess up
K-k-kann es nicht vermasseln
If I see you in another life (up again)
Wenn ich dich in einem anderen Leben sehe (wieder vermasseln)
Then our problems become our plan (our problems become our plan)
Dann werden unsere Probleme zu unserem Plan (unsere Probleme zu unserem Plan)
I can't possibly mess up again (I can't possibly mess up again)
Ich kann es unmöglich wieder vermasseln (ich kann es unmöglich wieder vermasseln)
Mistake was so bad I'll know it's my last when everything ends
Der Fehler war so schlimm, ich werde wissen, dass es mein letzter ist, wenn alles endet
Drunk texts I don't know if you meant to write (meant to write)
Betrunkene SMS, ich weiß nicht, ob du sie schreiben wolltest (schreiben wolltest)
Did you mean a single thing that you said tonight (said tonight)
Hast du irgendetwas ernst gemeint, was du heute Nacht gesagt hast (gesagt hast)
All the pictures on my phone make we wanna die
All die Bilder auf meinem Handy bringen mich dazu, sterben zu wollen
(They make we wanna die)
(Sie bringen mich dazu, sterben zu wollen)
So I'll see you in the (yuh, yuh)
Also werde ich dich sehen im (yuh, yuh)
So I'll see you in the afterlife (yeah I will)
Also werde ich dich im Nachleben sehen (ja, werde ich)
Drunk words sober thoughts where's the fucking line (fucking line)
Betrunkene Worte, nüchterne Gedanken, wo ist die verdammte Linie (verdammte Linie)
Young love messed up one too many times (one too many times)
Junge Liebe, zu oft versaut (zu oft versaut)
But if you meet me in the (yuh, yuh)
Aber wenn du mich triffst im (yuh, yuh)
You should meet me in the afterlife (yeah you should)
Du solltest mich im Nachleben treffen (ja, solltest du)
Got it wrong maybe there we could get it right (get it right)
Haben es falsch verstanden, vielleicht könnten wir es dort richtig machen (richtig machen)
Just know baby you committed homicide (homicide)
Wisse nur, Baby, du hast einen Mord begangen (Mord begangen)
So I'll see you in the (yuh, yuh)
Also werde ich dich sehen im (yuh, yuh)
So I'll see you in the afterlife
Also werde ich dich im Nachleben sehen
Girl you fuck with my head
Mädchen, du spielst mit meinem Kopf
My thoughts have been drownin' in things that you said
Meine Gedanken ertrinken in Dingen, die du gesagt hast
Pop another melatonin just so I can go to bed
Nehme noch ein Melatonin, nur damit ich ins Bett gehen kann
This time imma sleep forever
Dieses Mal werde ich für immer schlafen
Because I'm better off dead
Weil ich tot besser dran bin
Girl you fuck with my head
Mädchen, du spielst mit meinem Kopf
My thoughts have been drownin' in things that you said
Meine Gedanken ertrinken in Dingen, die du gesagt hast
Pop another melatonin just so I can go to bed
Nehme noch ein Melatonin, nur damit ich ins Bett gehen kann
This time will I sleep forever
Werde ich dieses Mal für immer schlafen
Am I better off dead
Bin ich tot besser dran
Take walks through the city in the pretty lights (pretty lights)
Mache Spaziergänge durch die Stadt in den schönen Lichtern (schönen Lichtern)
Replay every word that you said tonight (said tonight)
Spiele jedes Wort, das du heute Nacht gesagt hast, noch einmal ab (gesagt hast)
I couldn't get you out my mind if I really tried (really tried)
Ich könnte dich nicht aus meinem Kopf bekommen, selbst wenn ich es wirklich versuchen würde (wirklich versuchen würde)
But I need to try (but I try)
Aber ich muss es versuchen (aber ich versuche es)
So every post every story gotta put on hide (put on hide)
Also muss ich jeden Post, jede Story verbergen (verbergen)
Every memory that I saved goes in only eyes (only eyes)
Jede Erinnerung, die ich gespeichert habe, geht nur in meine Augen (meine Augen)
And every song that I made for my Spotify (Spotify)
Und jeder Song, den ich für mein Spotify gemacht habe (Spotify)
Makes me wanna die, uh (I wanna die)
Bringt mich dazu, sterben zu wollen, uh (ich will sterben)
So I'll see you in the a-
Also werde ich dich sehen im N-
So I'll see you in the a-
Also werde ich dich sehen im N-
So I'll see you in the a-
Also werde ich dich sehen im N-





Авторы: 32 Vert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.