Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drunk
texts
I
don't
know
if
you
meant
to
write
(meant
to
write)
Betrunkene
SMS,
ich
weiß
nicht,
ob
du
sie
schreiben
wolltest
(schreiben
wolltest)
Did
you
mean
a
single
thing
that
you
said
tonight
(said
tonight)
Hast
du
irgendetwas
ernst
gemeint,
was
du
heute
Nacht
gesagt
hast
(gesagt
hast)
All
the
pictures
on
my
phone
make
we
wanna
die
All
die
Bilder
auf
meinem
Handy
bringen
mich
dazu,
sterben
zu
wollen
(They
make
we
wanna
die)
(Sie
bringen
mich
dazu,
sterben
zu
wollen)
So
I'll
see
you
in
the
(yuh,
yuh)
Also
werde
ich
dich
sehen
im
(yuh,
yuh)
So
I'll
see
you
in
the
afterlife
(yeah
I
will)
Also
werde
ich
dich
im
Nachleben
sehen
(ja,
werde
ich)
Drunk
words
sober
thoughts
where's
the
fucking
line
(fucking
line)
Betrunkene
Worte,
nüchterne
Gedanken,
wo
ist
die
verdammte
Linie
(verdammte
Linie)
Young
love
messed
up
one
too
many
times
(one
too
many
times)
Junge
Liebe,
zu
oft
versaut
(zu
oft
versaut)
But
if
you
meet
me
in
the
(yuh,
yuh)
Aber
wenn
du
mich
triffst
im
(yuh,
yuh)
You
should
meet
me
in
the
afterlife
(yeah
you
should)
Du
solltest
mich
im
Nachleben
treffen
(ja,
solltest
du)
Got
it
wrong
maybe
there
we
could
get
it
right
(get
it
right)
Haben
es
falsch
verstanden,
vielleicht
könnten
wir
es
dort
richtig
machen
(richtig
machen)
Just
know
baby
you
committed
homicide
(homicide)
Wisse
nur,
Baby,
du
hast
einen
Mord
begangen
(Mord
begangen)
So
I'll
see
you
in
the
(yuh,
yuh)
Also
werde
ich
dich
sehen
im
(yuh,
yuh)
So
I'll
see
you
in
the
afterlife
Also
werde
ich
dich
im
Nachleben
sehen
Girl
you
fuck
with
my
head
(you
fuck
with
my
head)
Mädchen,
du
spielst
mit
meinem
Kopf
(du
spielst
mit
meinem
Kopf)
My
thoughts
have
been
drownin'
Meine
Gedanken
ertrinken
In
things
that
you
said
(things
that
you
said)
In
Dingen,
die
du
gesagt
hast
(Dingen,
die
du
gesagt
hast)
Pop
another
melatonin
just
so
I
can
go
to
bed
(I
can
go
to
bed)
Nehme
noch
ein
Melatonin,
nur
damit
ich
ins
Bett
gehen
kann
(ich
ins
Bett
gehen
kann)
This
time
imma
sleep
forever
(yaaa)
Dieses
Mal
werde
ich
für
immer
schlafen
(jaaa)
Because
I'm
better
off
dead
Weil
ich
tot
besser
dran
bin
Girl
you
fuck
with
my
head
(you
fuck
with
my
head)
Mädchen,
du
spielst
mit
meinem
Kopf
(du
spielst
mit
meinem
Kopf)
My
thoughts
have
been
drownin'
Meine
Gedanken
ertrinken
In
things
that
you
said
(things
that
you
said)
In
Dingen,
die
du
gesagt
hast
(Dingen,
die
du
gesagt
hast)
Pop
another
melatonin
just
so
I
can
go
to
bed
(I
can
go
to
bed)
Nehme
noch
ein
Melatonin,
nur
damit
ich
ins
Bett
gehen
kann
(ich
ins
Bett
gehen
kann)
This
time
will
I
sleep
forever
Werde
ich
dieses
Mal
für
immer
schlafen
Am
I
better
off
dead
(am
I
better
off
dead)
Bin
ich
tot
besser
dran
(bin
ich
tot
besser
dran)
Am
I
better
off
dead
Bin
ich
tot
besser
dran
(Am
I
better
off
dead)
(Bin
ich
tot
besser
dran)
Drunk
texts
I
don't
know
if
you
meant
to
write
Betrunkene
SMS,
ich
weiß
nicht,
ob
du
sie
schreiben
wolltest
Did
you
mean
a
single
thing
that
you
said
tonight
Hast
du
irgendetwas
ernst
gemeint,
was
du
heute
Nacht
gesagt
hast
All
the
pictures
on
my
phone
make
we
wanna
die
All
die
Bilder
auf
meinem
Handy
bringen
mich
dazu,
sterben
zu
wollen
(They
make
we
wanna
die)
(Sie
bringen
mich
dazu,
sterben
zu
wollen)
So
I'll
see
you
in
the
(yuh,
yuh)
Also
werde
ich
dich
sehen
im
(yuh,
yuh)
So
I'll
see
you
in
the
afterlife
(yeah
I
will)
Also
werde
ich
dich
im
Nachleben
sehen
(ja,
werde
ich)
Drunk
words
sober
thoughts
where's
the
fucking
line
(fucking
line)
Betrunkene
Worte,
nüchterne
Gedanken,
wo
ist
die
verdammte
Linie
(verdammte
Linie)
Young
love
messed
up
one
too
many
times
(one
too
many
times)
Junge
Liebe,
zu
oft
versaut
(zu
oft
versaut)
But
if
you
meet
me
in
the
(yuh,
yuh)
Aber
wenn
du
mich
triffst
im
(yuh,
yuh)
You
should
meet
me
in
the
afterlife
(yeah
you
should)
Du
solltest
mich
im
Nachleben
treffen
(ja,
solltest
du)
Got
it
wrong
maybe
there
we
could
get
it
right
(get
it
right)
Haben
es
falsch
verstanden,
vielleicht
könnten
wir
es
dort
richtig
machen
(richtig
machen)
Just
know
baby
you
committed
homicide
(homicide)
Wisse
nur,
Baby,
du
hast
einen
Mord
begangen
(Mord
begangen)
So
I'll
see
you
in
the
(yuh,
yuh)
Also
werde
ich
dich
sehen
im
(yuh,
yuh)
So
I'll
see
you
in
the
afterlife
Also
werde
ich
dich
im
Nachleben
sehen
If
I
see
you
in
another
life
(if
I
see
you
in
another
life)
Wenn
ich
dich
in
einem
anderen
Leben
sehe
(wenn
ich
dich
in
einem
anderen
Leben
sehe)
I
won't
mess
up
again
(I
won't
mess
up)
Ich
werde
es
nicht
wieder
vermasseln
(ich
werde
es
nicht
vermasseln)
I
can't
mess
up
again
(I
can't
mess
up)
Ich
kann
es
nicht
wieder
vermasseln
(ich
kann
es
nicht
vermasseln)
C-c-can't
mess
up
K-k-kann
es
nicht
vermasseln
If
I
see
you
in
another
life
(up
again)
Wenn
ich
dich
in
einem
anderen
Leben
sehe
(wieder
vermasseln)
Then
our
problems
become
our
plan
(our
problems
become
our
plan)
Dann
werden
unsere
Probleme
zu
unserem
Plan
(unsere
Probleme
zu
unserem
Plan)
I
can't
possibly
mess
up
again
(I
can't
possibly
mess
up
again)
Ich
kann
es
unmöglich
wieder
vermasseln
(ich
kann
es
unmöglich
wieder
vermasseln)
Mistake
was
so
bad
I'll
know
it's
my
last
when
everything
ends
Der
Fehler
war
so
schlimm,
ich
werde
wissen,
dass
es
mein
letzter
ist,
wenn
alles
endet
Drunk
texts
I
don't
know
if
you
meant
to
write
(meant
to
write)
Betrunkene
SMS,
ich
weiß
nicht,
ob
du
sie
schreiben
wolltest
(schreiben
wolltest)
Did
you
mean
a
single
thing
that
you
said
tonight
(said
tonight)
Hast
du
irgendetwas
ernst
gemeint,
was
du
heute
Nacht
gesagt
hast
(gesagt
hast)
All
the
pictures
on
my
phone
make
we
wanna
die
All
die
Bilder
auf
meinem
Handy
bringen
mich
dazu,
sterben
zu
wollen
(They
make
we
wanna
die)
(Sie
bringen
mich
dazu,
sterben
zu
wollen)
So
I'll
see
you
in
the
(yuh,
yuh)
Also
werde
ich
dich
sehen
im
(yuh,
yuh)
So
I'll
see
you
in
the
afterlife
(yeah
I
will)
Also
werde
ich
dich
im
Nachleben
sehen
(ja,
werde
ich)
Drunk
words
sober
thoughts
where's
the
fucking
line
(fucking
line)
Betrunkene
Worte,
nüchterne
Gedanken,
wo
ist
die
verdammte
Linie
(verdammte
Linie)
Young
love
messed
up
one
too
many
times
(one
too
many
times)
Junge
Liebe,
zu
oft
versaut
(zu
oft
versaut)
But
if
you
meet
me
in
the
(yuh,
yuh)
Aber
wenn
du
mich
triffst
im
(yuh,
yuh)
You
should
meet
me
in
the
afterlife
(yeah
you
should)
Du
solltest
mich
im
Nachleben
treffen
(ja,
solltest
du)
Got
it
wrong
maybe
there
we
could
get
it
right
(get
it
right)
Haben
es
falsch
verstanden,
vielleicht
könnten
wir
es
dort
richtig
machen
(richtig
machen)
Just
know
baby
you
committed
homicide
(homicide)
Wisse
nur,
Baby,
du
hast
einen
Mord
begangen
(Mord
begangen)
So
I'll
see
you
in
the
(yuh,
yuh)
Also
werde
ich
dich
sehen
im
(yuh,
yuh)
So
I'll
see
you
in
the
afterlife
Also
werde
ich
dich
im
Nachleben
sehen
Girl
you
fuck
with
my
head
Mädchen,
du
spielst
mit
meinem
Kopf
My
thoughts
have
been
drownin'
in
things
that
you
said
Meine
Gedanken
ertrinken
in
Dingen,
die
du
gesagt
hast
Pop
another
melatonin
just
so
I
can
go
to
bed
Nehme
noch
ein
Melatonin,
nur
damit
ich
ins
Bett
gehen
kann
This
time
imma
sleep
forever
Dieses
Mal
werde
ich
für
immer
schlafen
Because
I'm
better
off
dead
Weil
ich
tot
besser
dran
bin
Girl
you
fuck
with
my
head
Mädchen,
du
spielst
mit
meinem
Kopf
My
thoughts
have
been
drownin'
in
things
that
you
said
Meine
Gedanken
ertrinken
in
Dingen,
die
du
gesagt
hast
Pop
another
melatonin
just
so
I
can
go
to
bed
Nehme
noch
ein
Melatonin,
nur
damit
ich
ins
Bett
gehen
kann
This
time
will
I
sleep
forever
Werde
ich
dieses
Mal
für
immer
schlafen
Am
I
better
off
dead
Bin
ich
tot
besser
dran
Take
walks
through
the
city
in
the
pretty
lights
(pretty
lights)
Mache
Spaziergänge
durch
die
Stadt
in
den
schönen
Lichtern
(schönen
Lichtern)
Replay
every
word
that
you
said
tonight
(said
tonight)
Spiele
jedes
Wort,
das
du
heute
Nacht
gesagt
hast,
noch
einmal
ab
(gesagt
hast)
I
couldn't
get
you
out
my
mind
if
I
really
tried
(really
tried)
Ich
könnte
dich
nicht
aus
meinem
Kopf
bekommen,
selbst
wenn
ich
es
wirklich
versuchen
würde
(wirklich
versuchen
würde)
But
I
need
to
try
(but
I
try)
Aber
ich
muss
es
versuchen
(aber
ich
versuche
es)
So
every
post
every
story
gotta
put
on
hide
(put
on
hide)
Also
muss
ich
jeden
Post,
jede
Story
verbergen
(verbergen)
Every
memory
that
I
saved
goes
in
only
eyes
(only
eyes)
Jede
Erinnerung,
die
ich
gespeichert
habe,
geht
nur
in
meine
Augen
(meine
Augen)
And
every
song
that
I
made
for
my
Spotify
(Spotify)
Und
jeder
Song,
den
ich
für
mein
Spotify
gemacht
habe
(Spotify)
Makes
me
wanna
die,
uh
(I
wanna
die)
Bringt
mich
dazu,
sterben
zu
wollen,
uh
(ich
will
sterben)
So
I'll
see
you
in
the
a-
Also
werde
ich
dich
sehen
im
N-
So
I'll
see
you
in
the
a-
Also
werde
ich
dich
sehen
im
N-
So
I'll
see
you
in
the
a-
Also
werde
ich
dich
sehen
im
N-
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 32 Vert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.