32VERT - It Is What It Is (feat. only_wallace & Mike Brunch) - перевод текста песни на немецкий

It Is What It Is (feat. only_wallace & Mike Brunch) - 32VERTперевод на немецкий




It Is What It Is (feat. only_wallace & Mike Brunch)
Es ist, was es ist (feat. only_wallace & Mike Brunch)
I saw someone OD on the third floor, in 2014
Ich sah jemanden im dritten Stock eine Überdosis nehmen, 2014
Look at this
Schau dir das an
No no no, it's all good, it's all good (I love my zoo york)
Nein, nein, nein, es ist alles gut, es ist alles gut (Ich liebe mein Zoo York)
What's goin' up on YouTube really don't matter
Was auf YouTube abgeht, ist wirklich egal
As long as this mix is really done the right way (hahahaha)
Solange dieser Mix wirklich richtig gemacht ist (hahahaha)
(I don't wanna put a bunch of adlibs on his shit
(Ich will nicht einen Haufen Adlibs auf seinen Kram packen
(like fire breathing dragon)
(wie feuerspeiender Drache)
(you gonna flag for this, I'll make my own version)
(du wirst dafür gemeldet, ich mache meine eigene Version)
(Like, it's not my song, hahaha)
(So wie, es ist nicht mein Song, hahaha)
(what are you gonna do about it)
(was willst du dagegen tun)
It is what it is
Es ist, was es ist
It is what it is (hahaha)
Es ist, was es ist (hahaha)
If it is what it is
Wenn es ist, was es ist
That mean that it ain't what it ain't
Das heißt, es ist nicht, was es nicht ist
Keep sayin' that ya can but ya can't
Sagst immer, dass du kannst, aber du kannst es nicht
Put bands in the bank
Bündel in die Bank bringen
Keep ya hands off my plate, uh
Halt deine Hände von meinem Teller, äh
Y'all can't get a drip drop
Ihr kriegt keinen Tropfen ab
This really my life not hip hop
Das ist wirklich mein Leben, nicht Hip-Hop
Y'all can't get a drip drop
Ihr kriegt keinen Tropfen ab
This really my life not hip hop
Das ist wirklich mein Leben, nicht Hip-Hop
(32, what it do, ya)
(32, was geht, ja)
I'm a villain, and I'm menacing (I'm menacing)
Ich bin ein Bösewicht, und ich bin bedrohlich (ich bin bedrohlich)
Sick on this beat I need medicine
Krank auf diesem Beat, ich brauche Medizin
Pour me some water cuz I don't drink anything (I don't drink anything)
Gieß mir etwas Wasser ein, denn ich trinke nichts anderes (ich trinke nichts anderes)
Down on a knee
Auf einem Knie
But she don't have a wedding ring (don't have a wedding ring)
Aber sie hat keinen Ehering (hat keinen Ehering)
Yeah, Fruity Loops, Edison (Fruity Loops, Edison)
Ja, Fruity Loops, Edison (Fruity Loops, Edison)
Not Halloween turn an opp to a skeleton (opp to a skeleton)
Nicht Halloween, verwandle einen Gegner in ein Skelett (Gegner in ein Skelett)
No name on the grave, your life was irrelevant (life was irrelevant)
Kein Name auf dem Grab, dein Leben war irrelevant (Leben war irrelevant)
(hahaha) Fucking his ex cause it gives me Adrenaline
(hahaha) Ficke seine Ex, weil es mir Adrenalin gibt
Is it what it is
Ist es, was es ist
If I don't accept you, stay in the zone (you stay in the zone)
Wenn ich dich nicht akzeptiere, bleib in der Zone (du bleibst in der Zone)
If I reject you I don't wanna text you
Wenn ich dich ablehne, will ich dir nicht schreiben
I don't wanna mess with you leave me alone (leave me alone)
Ich will nichts mit dir zu tun haben, lass mich in Ruhe (lass mich in Ruhe)
Grind never gonna stop, any season
Der Grind hört nie auf, egal zu welcher Jahreszeit
Cut a bitch off, no reason
Schneide eine Schlampe ab, ohne Grund
Uh, yeah, I just wasn't feeling it
Äh, ja, ich hab's einfach nicht gefühlt
Hop on this beat and I'm k-k-k-killing it
Steig auf diesen Beat und ich k-k-k-kille ihn
I mean, it is my beat though
Ich meine, es ist ja mein Beat
I made it (if it is what it is)
Ich habe ihn gemacht (wenn es ist, was es ist)
But I'm still killing it though (if it is what it is)
Aber ich kille ihn trotzdem (wenn es ist, was es ist)
Right?
Richtig?
If it is what it is
Wenn es ist, was es ist
That mean that it ain't what it ain't
Das heißt, es ist nicht, was es nicht ist
Keep sayin' that ya can but ya can't
Sagst immer, dass du kannst, aber du kannst es nicht
Put bands in the bank
Bündel in die Bank bringen
Keep ya hands off my plate, uh
Halt deine Hände von meinem Teller, äh
Y'all can't get a drip drop
Ihr kriegt keinen Tropfen ab
This really my life not hip hop
Das ist wirklich mein Leben, nicht Hip-Hop
Y'all can't get a drip drop (yuh)
Ihr kriegt keinen Tropfen ab (yuh)
This really my life not hip hop (yah)
Das ist wirklich mein Leben, nicht Hip-Hop (yah)
(32, what it do, ya)
(32, was geht, ja)
Ya, 32VERT and that Brunch, boy
Ja, 32VERT und dieser Brunch, Junge
You know that we making that noise (yeah, yeah)
Du weißt, dass wir diesen Lärm machen (yeah, yeah)
Run in the warzone like Leroy (Leroyyyy Jenkins)
Rennen in die Warzone wie Leroy (Leroyyyy Jenkins)
Don't call the cops at the peak noise
Ruf nicht die Bullen an, wenn's laut wird
Run at the opps like a decoy (weeooo weeooo weeooo)
Renn auf die Gegner zu wie ein Lockvogel (weeooo weeooo weeooo)
Shit I'm destroying this beat, boy (ya)
Scheiße, ich zerstöre diesen Beat, Junge (ja)
Never could manage to sing, boy
Konnte nie richtig singen, Junge
So I stay packing that heat, boy (brrrrrrrah)
Also bin ich immer bewaffnet, Junge (brrrrrrrah)
Used to sleep in the car while it's parked by a crib
Hab früher im Auto geschlafen, während es bei 'nem Haus geparkt war
I never could fathom the road that I hit
Ich konnte mir nie vorstellen, welchen Weg ich einschlagen würde
I was bound to be stuck in a hole with some shit
Ich war dazu bestimmt, in einem Loch mit Scheiße festzustecken
Man the world is so cold and you get what you get
Mann, die Welt ist so kalt und du bekommst, was du verdienst
But you gotta keep going cause this isn't it
Aber du musst weitermachen, denn das ist es nicht
Shout out to the homies that been listening
Shoutout an die Homies, die zugehört haben
But word to the haters that's trying to get in
Aber ein Wort an die Hater, die versuchen reinzukommen
You cannot be too safe, shit it is what it is, aye
Man kann nicht zu sicher sein, Scheiße, es ist, was es ist, aye
I mean it is, you know what I mean
Ich meine, es ist so, weißt du, was ich meine
(if it is what it is)
(wenn es ist, was es ist)
Brunch
Brunch
(if it is what it is)
(wenn es ist, was es ist)
If it is what it is
Wenn es ist, was es ist
That mean that it ain't what it ain't
Das heißt, es ist nicht, was es nicht ist
Keep sayin' that ya can but ya can't
Sagst immer, dass du kannst, aber du kannst es nicht
Put bands in the bank
Bündel in die Bank bringen
Keep ya hands off my plate, uh
Halt deine Hände von meinem Teller, äh
Y'all can't get a drip drop
Ihr kriegt keinen Tropfen ab
This really my life not hip hop
Das ist wirklich mein Leben, nicht Hip-Hop
Y'all can't get a drip drop (only_wallace)
Ihr kriegt keinen Tropfen ab (only_wallace)
This really my life not hip hop
Das ist wirklich mein Leben, nicht Hip-Hop
Sebastian Cruz couture (custom)
Sebastian Cruz Couture (maßgeschneidert)
Down to the handkerchief the shoes the draws (custom)
Bis hin zum Taschentuch, den Schuhen, den Unterhosen (maßgeschneidert)
And if I gotta have a bitch I'm choosing yours (yours)
Und wenn ich eine Schlampe haben muss, nehme ich deine (deine)
And if she indecisive she choose the door
Und wenn sie unentschlossen ist, wählt sie die Tür
You ain't never had a car from the 21st century (nah)
Du hattest noch nie ein Auto aus dem 21. Jahrhundert (nein)
Never had a car note talking bout Bentleys (nah)
Hattest nie eine Autorate und redest von Bentleys (nein)
Never hit the dealership feeling like a dealer
Bist nie zum Autohändler gegangen und hast dich wie ein Dealer gefühlt
Fast money make ya head spin like tequila
Schnelles Geld lässt deinen Kopf drehen wie Tequila
(32, what it do, ya)
(32, was geht, ja)
Fire breathing dragon
Feuerspeiender Drache
(damn, bro)
(verdammt, Bruder)
Respect that shit man, I'm really the fire breathing dragon
Respektiere das, Mann, ich bin wirklich der feuerspeiende Drache
(on god, man)
(bei Gott, Mann)
Hahahaha
Hahahaha






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.