Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Is What It Is (feat. only_wallace & Mike Brunch)
Es ist, was es ist (feat. only_wallace & Mike Brunch)
I
saw
someone
OD
on
the
third
floor,
in
2014
Ich
sah
jemanden
im
dritten
Stock
eine
Überdosis
nehmen,
2014
Look
at
this
Schau
dir
das
an
No
no
no,
it's
all
good,
it's
all
good
(I
love
my
zoo
york)
Nein,
nein,
nein,
es
ist
alles
gut,
es
ist
alles
gut
(Ich
liebe
mein
Zoo
York)
What's
goin'
up
on
YouTube
really
don't
matter
Was
auf
YouTube
abgeht,
ist
wirklich
egal
As
long
as
this
mix
is
really
done
the
right
way
(hahahaha)
Solange
dieser
Mix
wirklich
richtig
gemacht
ist
(hahahaha)
(I
don't
wanna
put
a
bunch
of
adlibs
on
his
shit
(Ich
will
nicht
einen
Haufen
Adlibs
auf
seinen
Kram
packen
(like
fire
breathing
dragon)
(wie
feuerspeiender
Drache)
(you
gonna
flag
for
this,
I'll
make
my
own
version)
(du
wirst
dafür
gemeldet,
ich
mache
meine
eigene
Version)
(Like,
it's
not
my
song,
hahaha)
(So
wie,
es
ist
nicht
mein
Song,
hahaha)
(what
are
you
gonna
do
about
it)
(was
willst
du
dagegen
tun)
It
is
what
it
is
Es
ist,
was
es
ist
It
is
what
it
is
(hahaha)
Es
ist,
was
es
ist
(hahaha)
If
it
is
what
it
is
Wenn
es
ist,
was
es
ist
That
mean
that
it
ain't
what
it
ain't
Das
heißt,
es
ist
nicht,
was
es
nicht
ist
Keep
sayin'
that
ya
can
but
ya
can't
Sagst
immer,
dass
du
kannst,
aber
du
kannst
es
nicht
Put
bands
in
the
bank
Bündel
in
die
Bank
bringen
Keep
ya
hands
off
my
plate,
uh
Halt
deine
Hände
von
meinem
Teller,
äh
Y'all
can't
get
a
drip
drop
Ihr
kriegt
keinen
Tropfen
ab
This
really
my
life
not
hip
hop
Das
ist
wirklich
mein
Leben,
nicht
Hip-Hop
Y'all
can't
get
a
drip
drop
Ihr
kriegt
keinen
Tropfen
ab
This
really
my
life
not
hip
hop
Das
ist
wirklich
mein
Leben,
nicht
Hip-Hop
(32,
what
it
do,
ya)
(32,
was
geht,
ja)
I'm
a
villain,
and
I'm
menacing
(I'm
menacing)
Ich
bin
ein
Bösewicht,
und
ich
bin
bedrohlich
(ich
bin
bedrohlich)
Sick
on
this
beat
I
need
medicine
Krank
auf
diesem
Beat,
ich
brauche
Medizin
Pour
me
some
water
cuz
I
don't
drink
anything
(I
don't
drink
anything)
Gieß
mir
etwas
Wasser
ein,
denn
ich
trinke
nichts
anderes
(ich
trinke
nichts
anderes)
Down
on
a
knee
Auf
einem
Knie
But
she
don't
have
a
wedding
ring
(don't
have
a
wedding
ring)
Aber
sie
hat
keinen
Ehering
(hat
keinen
Ehering)
Yeah,
Fruity
Loops,
Edison
(Fruity
Loops,
Edison)
Ja,
Fruity
Loops,
Edison
(Fruity
Loops,
Edison)
Not
Halloween
turn
an
opp
to
a
skeleton
(opp
to
a
skeleton)
Nicht
Halloween,
verwandle
einen
Gegner
in
ein
Skelett
(Gegner
in
ein
Skelett)
No
name
on
the
grave,
your
life
was
irrelevant
(life
was
irrelevant)
Kein
Name
auf
dem
Grab,
dein
Leben
war
irrelevant
(Leben
war
irrelevant)
(hahaha)
Fucking
his
ex
cause
it
gives
me
Adrenaline
(hahaha)
Ficke
seine
Ex,
weil
es
mir
Adrenalin
gibt
Is
it
what
it
is
Ist
es,
was
es
ist
If
I
don't
accept
you,
stay
in
the
zone
(you
stay
in
the
zone)
Wenn
ich
dich
nicht
akzeptiere,
bleib
in
der
Zone
(du
bleibst
in
der
Zone)
If
I
reject
you
I
don't
wanna
text
you
Wenn
ich
dich
ablehne,
will
ich
dir
nicht
schreiben
I
don't
wanna
mess
with
you
leave
me
alone
(leave
me
alone)
Ich
will
nichts
mit
dir
zu
tun
haben,
lass
mich
in
Ruhe
(lass
mich
in
Ruhe)
Grind
never
gonna
stop,
any
season
Der
Grind
hört
nie
auf,
egal
zu
welcher
Jahreszeit
Cut
a
bitch
off,
no
reason
Schneide
eine
Schlampe
ab,
ohne
Grund
Uh,
yeah,
I
just
wasn't
feeling
it
Äh,
ja,
ich
hab's
einfach
nicht
gefühlt
Hop
on
this
beat
and
I'm
k-k-k-killing
it
Steig
auf
diesen
Beat
und
ich
k-k-k-kille
ihn
I
mean,
it
is
my
beat
though
Ich
meine,
es
ist
ja
mein
Beat
I
made
it
(if
it
is
what
it
is)
Ich
habe
ihn
gemacht
(wenn
es
ist,
was
es
ist)
But
I'm
still
killing
it
though
(if
it
is
what
it
is)
Aber
ich
kille
ihn
trotzdem
(wenn
es
ist,
was
es
ist)
If
it
is
what
it
is
Wenn
es
ist,
was
es
ist
That
mean
that
it
ain't
what
it
ain't
Das
heißt,
es
ist
nicht,
was
es
nicht
ist
Keep
sayin'
that
ya
can
but
ya
can't
Sagst
immer,
dass
du
kannst,
aber
du
kannst
es
nicht
Put
bands
in
the
bank
Bündel
in
die
Bank
bringen
Keep
ya
hands
off
my
plate,
uh
Halt
deine
Hände
von
meinem
Teller,
äh
Y'all
can't
get
a
drip
drop
Ihr
kriegt
keinen
Tropfen
ab
This
really
my
life
not
hip
hop
Das
ist
wirklich
mein
Leben,
nicht
Hip-Hop
Y'all
can't
get
a
drip
drop
(yuh)
Ihr
kriegt
keinen
Tropfen
ab
(yuh)
This
really
my
life
not
hip
hop
(yah)
Das
ist
wirklich
mein
Leben,
nicht
Hip-Hop
(yah)
(32,
what
it
do,
ya)
(32,
was
geht,
ja)
Ya,
32VERT
and
that
Brunch,
boy
Ja,
32VERT
und
dieser
Brunch,
Junge
You
know
that
we
making
that
noise
(yeah,
yeah)
Du
weißt,
dass
wir
diesen
Lärm
machen
(yeah,
yeah)
Run
in
the
warzone
like
Leroy
(Leroyyyy
Jenkins)
Rennen
in
die
Warzone
wie
Leroy
(Leroyyyy
Jenkins)
Don't
call
the
cops
at
the
peak
noise
Ruf
nicht
die
Bullen
an,
wenn's
laut
wird
Run
at
the
opps
like
a
decoy
(weeooo
weeooo
weeooo)
Renn
auf
die
Gegner
zu
wie
ein
Lockvogel
(weeooo
weeooo
weeooo)
Shit
I'm
destroying
this
beat,
boy
(ya)
Scheiße,
ich
zerstöre
diesen
Beat,
Junge
(ja)
Never
could
manage
to
sing,
boy
Konnte
nie
richtig
singen,
Junge
So
I
stay
packing
that
heat,
boy
(brrrrrrrah)
Also
bin
ich
immer
bewaffnet,
Junge
(brrrrrrrah)
Used
to
sleep
in
the
car
while
it's
parked
by
a
crib
Hab
früher
im
Auto
geschlafen,
während
es
bei
'nem
Haus
geparkt
war
I
never
could
fathom
the
road
that
I
hit
Ich
konnte
mir
nie
vorstellen,
welchen
Weg
ich
einschlagen
würde
I
was
bound
to
be
stuck
in
a
hole
with
some
shit
Ich
war
dazu
bestimmt,
in
einem
Loch
mit
Scheiße
festzustecken
Man
the
world
is
so
cold
and
you
get
what
you
get
Mann,
die
Welt
ist
so
kalt
und
du
bekommst,
was
du
verdienst
But
you
gotta
keep
going
cause
this
isn't
it
Aber
du
musst
weitermachen,
denn
das
ist
es
nicht
Shout
out
to
the
homies
that
been
listening
Shoutout
an
die
Homies,
die
zugehört
haben
But
word
to
the
haters
that's
trying
to
get
in
Aber
ein
Wort
an
die
Hater,
die
versuchen
reinzukommen
You
cannot
be
too
safe,
shit
it
is
what
it
is,
aye
Man
kann
nicht
zu
sicher
sein,
Scheiße,
es
ist,
was
es
ist,
aye
I
mean
it
is,
you
know
what
I
mean
Ich
meine,
es
ist
so,
weißt
du,
was
ich
meine
(if
it
is
what
it
is)
(wenn
es
ist,
was
es
ist)
(if
it
is
what
it
is)
(wenn
es
ist,
was
es
ist)
If
it
is
what
it
is
Wenn
es
ist,
was
es
ist
That
mean
that
it
ain't
what
it
ain't
Das
heißt,
es
ist
nicht,
was
es
nicht
ist
Keep
sayin'
that
ya
can
but
ya
can't
Sagst
immer,
dass
du
kannst,
aber
du
kannst
es
nicht
Put
bands
in
the
bank
Bündel
in
die
Bank
bringen
Keep
ya
hands
off
my
plate,
uh
Halt
deine
Hände
von
meinem
Teller,
äh
Y'all
can't
get
a
drip
drop
Ihr
kriegt
keinen
Tropfen
ab
This
really
my
life
not
hip
hop
Das
ist
wirklich
mein
Leben,
nicht
Hip-Hop
Y'all
can't
get
a
drip
drop
(only_wallace)
Ihr
kriegt
keinen
Tropfen
ab
(only_wallace)
This
really
my
life
not
hip
hop
Das
ist
wirklich
mein
Leben,
nicht
Hip-Hop
Sebastian
Cruz
couture
(custom)
Sebastian
Cruz
Couture
(maßgeschneidert)
Down
to
the
handkerchief
the
shoes
the
draws
(custom)
Bis
hin
zum
Taschentuch,
den
Schuhen,
den
Unterhosen
(maßgeschneidert)
And
if
I
gotta
have
a
bitch
I'm
choosing
yours
(yours)
Und
wenn
ich
eine
Schlampe
haben
muss,
nehme
ich
deine
(deine)
And
if
she
indecisive
she
choose
the
door
Und
wenn
sie
unentschlossen
ist,
wählt
sie
die
Tür
You
ain't
never
had
a
car
from
the
21st
century
(nah)
Du
hattest
noch
nie
ein
Auto
aus
dem
21.
Jahrhundert
(nein)
Never
had
a
car
note
talking
bout
Bentleys
(nah)
Hattest
nie
eine
Autorate
und
redest
von
Bentleys
(nein)
Never
hit
the
dealership
feeling
like
a
dealer
Bist
nie
zum
Autohändler
gegangen
und
hast
dich
wie
ein
Dealer
gefühlt
Fast
money
make
ya
head
spin
like
tequila
Schnelles
Geld
lässt
deinen
Kopf
drehen
wie
Tequila
(32,
what
it
do,
ya)
(32,
was
geht,
ja)
Fire
breathing
dragon
Feuerspeiender
Drache
(damn,
bro)
(verdammt,
Bruder)
Respect
that
shit
man,
I'm
really
the
fire
breathing
dragon
Respektiere
das,
Mann,
ich
bin
wirklich
der
feuerspeiende
Drache
(on
god,
man)
(bei
Gott,
Mann)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.