Izzo (H.O.V.A.) - Jay-Zперевод на немецкий




Izzo (H.O.V.A.)
Izzo (H.O.V.A.)
Ladies and gentlemen let's put our hands together for the astonishing
Meine Damen und Herren, lassen Sie uns die Hände zusammenlegen für den erstaunlichen
H to the izz-O, V to the izz-A
H to the izz-O, V to the izz-A
Welcome ladies and gentlemen to the eighth wonder of the world
Willkommen, meine Damen und Herren, zum achten Weltwunder
The flow of the century, oh it's timeless. HOV'!
Der Flow des Jahrhunderts, oh, er ist zeitlos. HOV'!
Thanks for comin' out tonight
Danke, dass ihr heute Abend gekommen seid
You coulda been anywhere in the world, but you're here with me
Du hättest überall auf der Welt sein können, aber du bist hier bei mir
I appreciate that, uh
Ich weiß das zu schätzen, äh
H to the izz-O, V to the izz-A
H to the izz-O, V to the izz-A
Fo' shizzle my nizzle used to dribble down in VA
Fo' shizzle mein Nizzle, der früher in VA dribbelte
Was hurtin' 'em in the home of the Terrapins, got it dirt cheap for them
Hat sie in der Heimat der Terrapins fertiggemacht, bekam es spottbillig für sie
Plus if they was short with cheese I would work with them
Und wenn sie knapp bei Kasse waren, habe ich mit ihnen gearbeitet
Brought in weed, got rid of that dirt for them
Brachte Gras rein, wurde den Dreck für sie los
Wasn't born hustlers, I was birthin' 'em
Wurde nicht als Hustler geboren, ich habe sie hervorgebracht
H to the izz-O, V to the izz-A
H to the izz-O, V to the izz-A
Fo' sheezy my neezy keep my arms so freezy
Fo' shizzle meine Süsse, hält meine Arme so eisig
Can't leave rap alone the game needs me
Kann Rap nicht alleine lassen, das Spiel braucht mich
Haters want me clapped and chromed it ain't easy
Hasser wollen mich abgeknallt und verchromt, es ist nicht einfach
Cops wanna knock me, D.A. wanna box me in
Cops wollen mich schnappen, der Staatsanwalt will mich einsperren
But somehow, I beat them charges like Rocky
Aber irgendwie besiege ich diese Anklagen wie Rocky
H to the izz-O, V to the izz-A
H to the izz-O, V to the izz-A
Not guilty, he who does not feel me
Nicht schuldig, wer mich nicht fühlt,
Is not real to me, therefore he doesn't exist
Ist für mich nicht real, daher existiert er nicht
So poof, vamoose, son of a bitch!
Also pfft, vamoose, du Mistkerl!
H to the izz-O, V to the izz-A
H to the izz-O, V to the izz-A
Fo' shizzle my nizzle used to dribble down in VA
Fo' shizzle mein Nizzle, der früher in VA dribbelte
H to the izz-O, V to the izz-A
H to the izz-O, V to the izz-A
That's the anthem get'cha damn hands up
Das ist die Hymne, nimm deine verdammten Hände hoch
H to the izz-O, V to the izz-A
H to the izz-O, V to the izz-A
Not guilty y'all got to feel me
Nicht schuldig, ihr müsst mich fühlen
H to the izz-O, V to the izz-A
H to the izz-O, V to the izz-A
That's the anthem get'cha damn hands up! (Holla at me)
Das ist die Hymne, nimm deine verdammten Hände hoch! (Ruf mich an)
I do this for my culture
Ich tue das für meine Kultur
To let 'em know what a nigga look like, when a nigga in a roaster
Um sie wissen zu lassen, wie ein Nigger aussieht, wenn ein Nigger in einem Roadster ist
Show 'em how to move in a room full of vultures
Zeige ihnen, wie man sich in einem Raum voller Geier bewegt
Industry shady it need to be taken over
Die Branche ist zwielichtig, sie muss übernommen werden
Label owners hate me I'm raisin the status quo up
Label-Besitzer hassen mich, ich erhöhe den Status quo
I'm overchargin' niggaz for what they did to the Cold Crush
Ich verlange zu viel von Niggas für das, was sie Cold Crush angetan haben
Pay us like you owe us for all the years that you hoed us
Bezahlt uns, als ob ihr uns für all die Jahre, in denen ihr uns betrogen habt, etwas schuldet
We can talk, but money talks so talk mo' bucks
Wir können reden, aber Geld spricht, also sprich mehr Geld
H to the izz-O, V to the izz-A
H to the izz-O, V to the izz-A
Fo' shizzle my nizzle used to dribble down in VA
Fo' shizzle mein Nizzle, der früher in VA dribbelte
H to the izz-O, V to the izz-A
H to the izz-O, V to the izz-A
That's the anthem get'cha damn hands up
Das ist die Hymne, nimm deine verdammten Hände hoch
H to the izz-O, V to the izz-A
H to the izz-O, V to the izz-A
Not guilty y'all got to feel me
Nicht schuldig, ihr müsst mich fühlen
H to the izz-O, V to the izz-A
H to the izz-O, V to the izz-A
That's the anthem get'cha damn hands up!
Das ist die Hymne, nimm deine verdammten Hände hoch!
Yeah
Yeah
Hov' is back, life stories told through rap
Hov' ist zurück, Lebensgeschichten erzählt durch Rap
Niggaz actin' like I sold you crack
Niggas tun so, als hätte ich dir Crack verkauft
Like I told you sell drugs, no, Hov' did that
Als hätte ich dir gesagt, du sollst Drogen verkaufen, nein, Hov' hat das getan
So hopefully you won't have to go through that
Also musst du das hoffentlich nicht durchmachen
I was raised in the projects, roaches and rats
Ich bin in den Sozialsiedlungen aufgewachsen, Kakerlaken und Ratten
Smokers out back, sellin' they mama's sofa
Raucher draußen, die das Sofa ihrer Mutter verkaufen
Lookouts on the corner, focused on the ave
Späher an der Ecke, konzentriert auf die Straße
Ladies in the window, focused on the kinfolk
Damen am Fenster, konzentriert auf die Verwandten
Me under a lamp post, why I got my hand closed?
Ich unter einer Laterne, warum habe ich meine Hand geschlossen?
Cracks in my palm, watchin' the long arm of the law
Risse in meiner Handfläche, beobachte den langen Arm des Gesetzes
So you know I seen it all before
Also weißt du, ich habe das alles schon gesehen
I seen hoop dreams deflate like a true fiend's weight
Ich habe gesehen, wie Basketballträume zerplatzen, wie das Gewicht eines echten Drogensüchtigen
To try and to fail, the two things I hate
Zu versuchen und zu scheitern, die beiden Dinge, die ich hasse
Succeed in this rap game, the two things that's great
Erfolg in diesem Rap-Spiel zu haben, die beiden Dinge, die großartig sind
H to the izz-O, V to the izz-A
H to the izz-O, V to the izz-A
What else can I say about dude, I gets busy
Was kann ich noch über den Kerl sagen, ich bin beschäftigt
H to the izz-O, V to the izz-A
H to the izz-O, V to the izz-A
Fo' shizzle my nizzle used to dribble down in VA
Fo' shizzle mein Nizzle, der früher in VA dribbelte
H to the izz-O, V to the izz-A
H to the izz-O, V to the izz-A
That's the anthem get'cha damn hands up
Das ist die Hymne, nimm deine verdammten Hände hoch
H to the izz-O, V to the izz-A
H to the izz-O, V to the izz-A
Not guilty y'all got to feel me
Nicht schuldig, ihr müsst mich fühlen
H to the izz-O, V to the izz-A
H to the izz-O, V to the izz-A
That's the anthem get'cha damn hands up!
Das ist die Hymne, nimm deine verdammten Hände hoch!
H to the izz-O, V to the izz-A
H to the izz-O, V to the izz-A
H to the izz-O, V to the izz-A
H to the izz-O, V to the izz-A
H to the izz-O, V to the izz-A
H to the izz-O, V to the izz-A
H to the izz-O, V to the izz-A
H to the izz-O, V to the izz-A





Авторы: Alphonso Mizell, Deke Richards, Shawn Carter, Kanye West, Berry Gordy Jr, Freddie Perren


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.