Michelle & Matthias Reim - Idiot - Version 2011 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Michelle & Matthias Reim - Idiot - Version 2011




Idiot - Version 2011
Идиот - Версия 2011
Du Idiot
Ты идиот,
Du Idiot
Ты идиот,
Dass ich dich heut Nacht hier treffe, hab ich irgendwie geahnt
Я почему-то так и знала, что встречу тебя здесь сегодня ночью,
Nur der Typ an deiner Seite war von mir nicht eingeplant
Только вот парня рядом с тобой в моих планах не было.
Jetzt versteh ich, du hast sicher niemals mehr von mir geträumt
Теперь понятно, ты ведь наверняка обо мне и не вспоминал,
Das Zimmer in deinem Herzen, wo ich wohnte, ist geräumt
Комнату в своем сердце, где я жила, ты освободил.
Hab mir manches Ding geleistet, als wir noch zusammen war'n
Многое творила, когда мы были вместе,
Und der Zug in deinem Bahnhof, der ist sicher abgefahr'n
И поезд на твоей станции, наверняка, уже ушел.
Möcht nur zu gern von dir wissen, ob das noch zu retten ist
Так хочется знать, можно ли все вернуть,
Was ich einmal so versaut hab, und ob du mich noch liebst
Что я тогда испортила, и любишь ли ты меня еще.
Ich fühl immer noch wie damals, noch genauso, du Idiot
Я чувствую все, как тогда, все так же, ты - идиот.
Doch du hast mich auch schon damals nicht verstanden, du Idiot
Но ты и тогда меня не понимал, ты - идиот.
Ich könnt dich heut noch dafür prügeln
Могла бы тебя и сейчас за это отлупить,
Weil du es einfach nicht kapierst
Потому что ты просто не понимаешь,
Ich bin gespannt, wie lang du brauchst, um zu begreifen
Мне интересно, сколько времени тебе нужно, чтобы понять,
Dass du mich nie verlierst
Что ты меня никогда не потеряешь.
Keine Frage, ich bin draußen, hast mich eiskalt abserviert
Без вопросов, я в пролете, ты меня холодно отшил.
Nicht ein Kuss, nicht mal ein Lächeln, hab ich denn nie existiert?
Ни поцелуя, ни улыбки, я что, и не существовала?
War das nicht die große Liebe, die uns aus den Händen glitt?
Разве это не была великая любовь, которая ускользнула из наших рук?
Ganz egal, wie lang das her ist, nimmt es dich kein Stück mehr mit?
Неважно, сколько времени прошло, тебя это совсем не трогает?
Bist du gar nicht mehr zerrissen in zwei Teile, so wie ich?
Ты совсем не разрываешься на две части, как я?
Einer will dich ganz vergessen, doch der andre schafft es nicht
Одна хочет тебя забыть, а другая не может.
Sprichst mit irgendwelchen Typen, aber nicht ein Wort mit mir
Болтаешь с какими-то типами, но ни слова со мной.
Zähl ich für dich überhaupt noch? Das wüsst ich gern von dir
Я вообще для тебя что-то значу? Хотелось бы знать.
Ich fühl immer noch wie damals, noch genauso, du Idiot
Я чувствую все, как тогда, все так же, ты - идиот.
Doch du hast mich auch schon damals nicht verstanden, du Idiot
Но ты и тогда меня не понимал, ты - идиот.
Ich könnt dich heut noch dafür prügeln
Могла бы тебя и сейчас за это отлупить,
Weil du es einfach nicht kapierst
Потому что ты просто не понимаешь,
Ich bin gespannt, wie lang du brauchst, um zu begreifen
Мне интересно, сколько времени тебе нужно, чтобы понять,
Dass du mich nie verlierst
Что ты меня никогда не потеряешь.
Du fühlst heute noch wie damals, noch genauso, du Idiot
Ты чувствуешь все, как тогда, все так же, ты - идиот.
Und du hast mich auch schon damals nicht verstanden, du Idiot
И ты и тогда меня не понимал, ты - идиот.
Ich könnt dich heut noch dafür prügeln
Могла бы тебя и сейчас за это отлупить,
Weil ich's einfach nicht kapier
Потому что я просто не понимаю,
Ich bin gespannt, wie lang ich brauch, um zu begreifen
Мне интересно, сколько времени мне нужно, чтобы понять,
Dass du mich nie verlierst
Что ты меня никогда не потеряешь.





Авторы: Hans Joachim Horn Bernges, Reim Aelxander

Michelle & Matthias Reim - Der beste Moment (Special Edition)
Альбом
Der beste Moment (Special Edition)
дата релиза
19-11-2010



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.