Текст и перевод песни Hiphop Tamizha feat. Sudarshan Ashok - Oxygen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oxygen
தந்தாயே
முன்னொரு
பொழுதினிலே
Ты
дала
мне
кислород
однажды,
மூச்சுக்
காற்றை
மொத்தம்
திருடிப்
போனாய்
எதனாலே
Украла
весь
мой
воздух,
зачем?
ஓடும்
நதியில்
இலையைப்
போலே
நாட்கள்
நகர்கிறதே
Дни
летят,
как
листья
по
реке,
இலையின்
மீது
நிலவின்
ஒளியோ
சூடாய்
பொழிகிறதே
Лунный
свет
на
них
так
горячо
греет.
கலாபமே
எனைக்
கீறினாய்
Ты
пронзила
меня,
как
стрела,
மழை
மேகமே
பிழையாகினாய்
Дождевая
туча,
ты
стала
ошибкой,
என்
வாசலில்
சுவராகினாய்
Стала
стеной
у
моего
порога,
மீண்டும்
ஒரு
தூண்டில்
இடவா
தோன்றினாய்
И
снова
ты
здесь,
чтобы
забросить
удочку.
Oxygen
தந்தாயே
முன்னொரு
பொழுதினிலே
Ты
дала
мне
кислород
однажды,
மூச்சுக்
காற்றை
மொத்தம்
திருடிப்
போனாய்
எதனாலே
Украла
весь
мой
воздух,
зачем?
போனாய்
எதனாலே,போனாய்
எதனாலே,
எதனாலே
Зачем
ты
ушла,
зачем
ты
ушла,
зачем?
ஓஹோ
ஹ்ம்ம்...
О-о-о,
хмм...
உலா
உலா
கல்லூரி
மண்ணிலா
В
университете
Улла
Улла,
உன்
தீண்டல்
ஒவ்வொன்றும்
எனை
கொய்யும்
தென்றலா
Каждое
твое
прикосновение
опьяняло
меня,
முயல்
இடை
திரை
நீங்கும்
போதெல்லாம்
Когда
занавес
опускался,
சிறு
மோகம்
வந்ததாய்
சேலை
cindrella
Появлялась
Золушка
в
сари.
வெட்டவெளி
வானம்
எங்கும்
வட்டமுகம்
கண்டேன்
கண்டேன்
Видел,
видел
круглое
лицо
на
фоне
бескрайнего
неба,
நட்ட
நடு
நெஞ்சில்
நெஞ்சில்
யுத்தம்
இடும்
காதல்
கொண்டேன்
В
самом
сердце
моем
разгорелась
война,
я
полюбил.
காலம்
அது
தீர்ந்தால்
கூட
Даже
если
время
пройдет,
காதல்
அது
வாழும்
என்றேன்
Я
верил,
что
любовь
будет
жить,
பாவை
நீ
பிரியும்
போது
Но
когда
ты
ушла,
பாதியில்
கனவை
கொன்றேன்
Я
убил
мечту
на
полпути.
Oxygen
தந்தாயே
முன்னொரு
பொழுதினிலே
Ты
дала
мне
кислород
однажды,
மூச்சுக்
காற்றை
மொத்தம்
திருடிப்
போனாய்
எதனாலே
Украла
весь
мой
воздух,
зачем?
தனியாக
நடமாடும்
பிடிவாதம்
உனது
Твое
упрямство
- бродить
в
одиночестве,
நிழலோடும்
உரசாத
தன்மானம்
எனது
Мое
достоинство
- не
касаться
даже
тени.
எடை
இல்லா
பொருளல்ல
Это
не
пустяк,
அடி
காதல்
மனது
அகலாத
ஒரு
நினைவு
Глубокая
любовь,
незаживающая
рана,
அது
மலையின்
அளவு
Она
размером
с
гору.
ஆளற்ற
அறையில்
கூட
Даже
в
пустой
комнате,
அநியாய
தூரம்
தொல்லை
Эта
невыносимая
даль,
உன்
இதயம்
அறியாதழகே
Твое
сердце
не
знает,
моя
дорогая,
என்
இதயம்
எழுதும்
சொல்லை
Что
пишет
мое
сердце.
மௌனமாய்
தூரம்
நின்றால்
Молчание
и
расстояние,
மடியிலே
பாரம்
இல்லை
Нет
тяжести
на
сердце,
மீண்டும்
ஒரு
காதல்
செய்ய
Чтобы
снова
полюбить,
கண்களில்
ஈரம்
இல்லை
Нет
слез
в
глазах.
Oxygen
தந்தாயே
முன்னொரு
பொழுதினிலே
Ты
дала
мне
кислород
однажды,
மூச்சுக்
காற்றை
மொத்தம்
திருடிப்
போனாய்
எதனாலே
Украла
весь
мой
воздух,
зачем?
ஓடும்
நதியில்
இலையைப்
போலே
நாட்கள்
நகர்கிறதே
Дни
летят,
как
листья
по
реке,
இலையின்
மீது
நிலவின்
ஒளியோ
சூடாய்
பொழிகிறதே
Лунный
свет
на
них
так
горячо
греет.
கலாபமே
எனைக்
கீறினாய்
Ты
пронзила
меня,
как
стрела,
மழை
மேகமே
பிழையாகினாய்
Дождевая
туча,
ты
стала
ошибкой.
என்
வாசலில்
சுவராகினாய்
Стала
стеной
у
моего
порога,
மீண்டும்
ஒரு
தூண்டில்
இடவா
தோன்றினாய்
И
снова
ты
здесь,
чтобы
забросить
удочку.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kabilan, Hiphop Tamizha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.