Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Makin' Whoopee
Whoopee machen
Another
bride,
another
June
Noch
eine
Braut,
noch
ein
Juni
Another
sunny
honeymoon
Noch
sonnige
Flitterwochen
Another
season,
another
reason
Noch
eine
Saison,
noch
ein
Grund
For
makin'
whoopee
Um
Whoopee
zu
machen
A
lot
of
shoes,
a
lot
of
rice
Viele
Schuhe,
viel
Reis
The
groom
is
nervous,
he
answers
twice
Der
Bräutigam
ist
nervös,
er
antwortet
zweimal
It's
really
killin'
Es
bringt
ihn
wirklich
um
That
he's
so
willin'
to
make
whoopee
Dass
er
so
bereit
ist,
Whoopee
zu
machen
Now
picture
a
little
love
nest
Stell
dir
jetzt
ein
kleines
Liebesnest
vor
Down
where
the
roses
cling
Dort,
wo
die
Rosen
ranken
Picture
the
same
sweet
love
nest
Stell
dir
dasselbe
süße
Liebesnest
vor
Think
what
a
year
can
bring,
yes
Denk
mal,
was
ein
Jahr
bringen
kann,
ja
He's
washin'
dishes
and
baby
clothes
Er
wäscht
Geschirr
und
Babykleidung
He's
so
ambitious,
he
even
sews
Er
ist
so
ehrgeizig,
er
näht
sogar
But
don't
forget
folks
Aber
vergesst
nicht,
Leute
That's
what
you
get
folks,
for
makin'
whoopee
Das
ist,
was
ihr
bekommt,
Leute,
fürs
Whoopee
machen
Another
year,
maybe
less
Ein
weiteres
Jahr,
vielleicht
weniger
What's
this
I
hear?
Well,
can't
you
guess?
Was
höre
ich
da?
Na,
kannst
du
es
nicht
erraten?
She
feels
neglected
and
he's
suspected
Sie
fühlt
sich
vernachlässigt
und
er
wird
verdächtigt
Of
makin'
whoopee
Whoopee
zu
machen
Yeah,
she
sits
alone
'most
every
night
Ja,
sie
sitzt
fast
jeden
Abend
allein
He
doesn't
phone,
he
doesn't
write
Er
ruft
nicht
an,
er
schreibt
nicht
He
says
he's
busy
but
she
says,
"Is
he?"
Er
sagt,
er
sei
beschäftigt,
aber
sie
sagt:
„Ist
er
das?“
He's
makin'
whoopee
Er
macht
Whoopee
Now
he
doesn't
make
much
money
Nun
verdient
er
nicht
viel
Geld
Only
five
thousand
per
Nur
fünftausend
pro
Some
judge
who
thinks
he's
funny
Ein
Richter,
der
sich
für
witzig
hält
Says,
"You'll
pay
six
to
her"
Sagt:
„Du
zahlst
sechstausend
an
sie“
He
says,
"Now
judge,
suppose
I
fail?"
Er
sagt:
„Nun,
Herr
Richter,
angenommen,
ich
scheitere?“
Judge
say,
"Budge
right
into
jail
Richter
sagt:
„Marsch
direkt
ins
Gefängnis
You'd
better
keep
her,
I
think
it's
cheaper
Du
behältst
sie
besser,
ich
denke,
das
ist
billiger
Than
makin'
whoopee"
Als
Whoopee
zu
machen“
Yes,
yeah,
you
better
keep
her
Ja,
yeah,
du
behältst
sie
besser
Daddy,
I
think
it's
cheaper
Daddy,
ich
denke,
es
ist
billiger
Than
makin'
whoopee
Als
Whoopee
zu
machen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: W. Donaldson, G. Kahn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.