Текст и перевод песни Ricardo Montaner feat. Espinoza Paz - Tan Enamorados
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tan Enamorados
Так влюблены
Quizás
te
puedas
preguntar
Ты,
быть
может,
спросишь,
Qué
le
hace
falta
a
esta
noche
blanca
Чего
не
хватает
этой
белой
ночи,
A
nuestras
vidas
que
ya
han
vivido
tanto
Нашим
жизням,
что
столько
всего
пережили,
Que
han
visto
mil
colores
de
sábanas
de
seda
Что
видели
тысячи
цветов
шелковых
простыней.
Y
cuando
llueve
te
gusta
caminar
И
когда
идет
дождь,
тебе
нравится
гулять,
Vas
abrazándome
sin
prisa
aunque
te
mojes
Ты
обнимаешь
меня,
не
торопясь,
даже
если
промокаешь.
Amor
mío
lo
nuestro
es
como
es
Любимая
моя,
то,
что
у
нас
есть,
такое,
какое
есть,
Es
todo
una
aventura,
no
le
hace
falta
nada
Это
сплошное
приключение,
нам
ничего
не
нужно
больше.
Y
estoy
aquí,
tan
enamorado
de
ti
И
я
здесь,
так
влюблен
в
тебя,
Que
la
noche
dura
un
poco
más
Что
ночь
длится
чуть
дольше,
El
grito
de
una
ciudad
Крик
города,
Que
muestra
la
cara
la
humedad
Который
показывает
свое
лицо
во
влажности.
Y
te
haré
compañía
mas
allá
de
la
vida
И
я
буду
с
тобой
и
за
пределами
жизни,
Yo
te
juro
que
arriba
te
amaré
más
Клянусь
тебе,
что
там,
наверху,
я
буду
любить
тебя
еще
сильнее.
Tan
enamorados
y
así
Так
влюблены,
и
вот
так,
La
noche
dura
un
poco
más
Ночь
длится
чуть
дольше.
La
mañana
nos
traerá
Утро
принесет
нам
Un
canto
nuevo
de
pájaros
alegres
Новую
песню
радостных
птиц.
Amor
mio,
así
es
la
vida
juntos
Любимая
моя,
такова
жизнь
вместе,
Dos
locos
de
repente,
sonriéndole
a
la
gente
Двое
внезапно
сошедших
с
ума,
улыбаемся
людям,
Que
nos
ve
pasar
Которые
видят,
как
мы
проходим
мимо.
Tan
enamorados
y
así
Так
влюблены,
и
вот
так,
La
noche
dura
un
poco
más
Ночь
длится
чуть
дольше.
Viajar
a
tu
lado
en
el
tren
Путешествовать
рядом
с
тобой
в
поезде
–
Un
sueño
difícil
de
creer
Сон,
в
который
трудно
поверить.
Poco
a
poco
el
abrazo
Постепенно
объятия,
Boca
a
boca
despacio
Медленно,
губы
к
губам,
Aliento
y
suspiros
tibios,
anochecer
Дыхание
и
теплые
вздохи,
сумерки.
Tan
enamorados
y
así
Так
влюблены,
и
вот
так,
La
noche
dura
un
poco
más
Ночь
длится
чуть
дольше.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guido Morra, Giovanni Togni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.