Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Puedo Hacer
Ich kann machen
Yo
puedo
hacer,
que
las
violetas
abran
hoy
como
a
las
diez
Ich
kann
machen,
dass
die
Veilchen
heute
gegen
zehn
Uhr
blühen,
Que
la
luciérnaga
no
apague
hasta
que
pase
el
tren
dass
das
Glühwürmchen
nicht
ausgeht,
bis
der
Zug
vorbeifährt,
Y
que
septiembre
en
adelante
caiga
8 todo
el
mes
und
dass
der
September
den
ganzen
Monat
über
am
8.
endet.
Yo
puedo
hacer,
que
los
deshielos
de
mi
alma
no
te
mojen
Ich
kann
machen,
dass
die
Schmelzwasser
meiner
Seele
dich
nicht
nass
machen,
Que
las
provincias
de
tu
cuerpo
se
rindan,
a
mis
versos
dass
die
Provinzen
deines
Körpers
sich
meinen
Versen
ergeben,
Y
el
arco
de
iris
te
sorprenda
en
blanco
y
negro
und
dass
der
Regenbogen
dich
in
Schwarzweiß
überrascht.
Yo
puedo
hacer,
que
tu
camino
sea
igualito
al
mio
Ich
kann
machen,
dass
dein
Weg
genau
wie
meiner
ist,
Que
tus
tristezas
sean
mis
tristezas
dass
deine
Traurigkeiten
meine
Traurigkeiten
sind.
Yo
puedo
hacer,
que
el
cielo
se
traslade
hasta
tu
puerta
Ich
kann
machen,
dass
der
Himmel
sich
bis
zu
deiner
Tür
bewegt.
Yo
puedo
hacer,
de
cada
día
tuyo;
un
siglo
mio
Ich
kann
aus
jedem
deiner
Tage
ein
Jahrhundert
von
mir
machen,
De
cada
sueño
tuyo
un
sueño
mio
aus
jedem
deiner
Träume
einen
Traum
von
mir.
Yo
puedo
hacer,
que
veas
amanecer
con
un
suspiro
Ich
kann
machen,
dass
du
den
Sonnenaufgang
mit
einem
Seufzer
siehst.
Yo
puedo
hacer,
a
los
costados
de
tu
cuerpo
Ich
kann
an
den
Seiten
deines
Körpers
Mi
remanso
y
en
los
balcones
de
tu
pecho
mi
cabaña
meine
Zuflucht
und
auf
den
Balkonen
deiner
Brust
meine
Hütte
errichten,
Y
en
el
invierno
de
los
pozos
de
tu
rio
beber
agua
und
im
Winter
aus
den
Brunnen
deines
Flusses
Wasser
trinken.
Yo
puedo
hacer,
que
tu
camino
sea
igualito
al
mio
Ich
kann
machen,
dass
dein
Weg
genau
wie
meiner
ist,
Que
tus
tristezas
sean
mis
tristezas
dass
deine
Traurigkeiten
meine
Traurigkeiten
sind.
Yo
puedo
hacer,
que
el
cielo
se
traslade
hasta
tu
puerta
Ich
kann
machen,
dass
der
Himmel
sich
bis
zu
deiner
Tür
bewegt.
Yo
puedo
hacer,
de
cada
día
tuyo;
un
siglo
mio
Ich
kann
aus
jedem
deiner
Tage
ein
Jahrhundert
von
mir
machen,
De
cada
sueño
tuyo
un
sueño
mio
aus
jedem
deiner
Träume
einen
Traum
von
mir.
Yo
puedo
hacer,
que
veas
amanecer
con
un
suspiro
Ich
kann
machen,
dass
du
den
Sonnenaufgang
mit
einem
Seufzer
siehst.
Yo
puedo
hacer
Ich
kann
machen.
Yo
puedo
hacer,
que
tu
camino
sea
igualito
al
mio
Ich
kann
machen,
dass
dein
Weg
genau
wie
meiner
ist,
Que
tus
tristezas
sean
mis
tristezas
dass
deine
Traurigkeiten
meine
Traurigkeiten
sind.
Yo
puedo
hacer,
que
el
cielo
se
traslade
hasta
tu
puerta
Ich
kann
machen,
dass
der
Himmel
sich
bis
zu
deiner
Tür
bewegt.
Yo
puedo
hacer,
que
las
violetas
abran
hoy
como
a
las
diez
Ich
kann
machen,
dass
die
Veilchen
sich
heute
gegen
zehn
Uhr
öffnen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Montaner, Marco Flores
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.