Amanda Seyfried feat. Eddie Redmayne, Samantha Barks & Hugh Jackman - In My Life - перевод текста песни на немецкий




In My Life
In meinem Leben
How strange
Wie seltsam
This feeling that my life's begun at last
Dieses Gefühl, dass mein Leben endlich begonnen hat
This change
Diese Veränderung
Can people really fall in love so fast?
Können sich Menschen wirklich so schnell verlieben?
What's the matter with you Cosette?
Was ist los mit dir, Cosette?
Have you been to much on your own?
Warst du zu viel allein?
So many things unclear
So viele Dinge unklar
So many things unknown
So viele Dinge unbekannt
In my life
In meinem Leben
There are so many questions and answers
Gibt es so viele Fragen und Antworten
That somehow seem wrong
Die irgendwie falsch erscheinen
In my life
In meinem Leben
There are times when I catch in the silence
Gibt es Zeiten, in denen ich in der Stille
The sigh of a faraway song
Den Seufzer eines fernen Liedes vernehme
And it sings
Und es singt
Of a world that I long to see
Von einer Welt, die ich so sehr sehen möchte
Out of reach
Außer Reichweite
Just a whisper away waiting for me
Nur einen Flüstern entfernt, wartet es auf mich
Does he know I'm alive?
Weiß er, dass ich lebe?
Do I know if he's real?
Weiß ich, ob er real ist?
Does he see what I see?
Sieht er, was ich sehe?
Does he feel what I feel?
Fühlt er, was ich fühle?
In my life
In meinem Leben
I'm no longer alone
Bin ich nicht mehr allein
Now the love in my life is so near
Jetzt ist die Liebe meines Lebens so nah
Find me now
Finde mich jetzt
Find me here
Finde mich hier
Dear Cosette
Liebe Cosette
You're such a... a lonely child
Du bist so ein... einsames Kind
How pensieve, how sad you seem to me
Wie nachdenklich, wie traurig du mir erscheinst
Believe me
Glaube mir
Were it within my power
Wenn es in meiner Macht läge
I'd fill each passing hour
Ich würde jede vergehende Stunde füllen
How quiet it must be
Wie still muss es sein
I can see
Ich kann es sehen
With only me for company
Mit nur mir als Gesellschaft
There's so little I know that I'm longing to know
Es gibt so wenig, das ich weiß, das ich so gerne wissen möchte
Of the man that you were in a time long ago
Von dem Mann, der du warst, in einer längst vergangenen Zeit
Please Cosette
Bitte Cosette
There's so little you say of the life you have known
Es gibt so wenig, was du sagst, von dem Leben, das du gekannt hast
Why you keep to yourself
Warum du dich zurückziehst
Why we're always alone
Warum wir immer allein sind
So dark, so dark and deep,
So dunkel, so dunkel und tief,
The secrets that you keep
Die Geheimnisse, die du bewahrst
In my life-
In meinem Leben-
Please forgive what I say
Bitte vergib, was ich sage
You are loving and gentle and good.
Du bist liebevoll und sanft und gut.
But Papa
Aber Papa
Dear Papa
Lieber Papa
In your eyes I am still like the child
In deinen Augen bin ich immer noch wie das Kind
Who's lost in a wood
Das sich in einem Wald verirrt hat
No more words
Keine Worte mehr
No more words it's a time that is dead
Keine Worte mehr, es ist eine Zeit, die tot ist
There are words
Es gibt Worte
That are better unheard
Die besser ungehört bleiben
Better unsaid
Besser ungesagt
In my life
In meinem Leben
I'm no longer a child
Bin ich kein Kind mehr
And I yearn for the truth that you know,
Und ich sehne mich nach der Wahrheit, die du kennst,
Of the years,
Von den Jahren,
Years ago
Vor Jahren
You will learn
Du wirst lernen
Truth is given by God to us all in our time
Die Wahrheit wird uns allen von Gott gegeben, zu unserer Zeit
In our turn
Wenn wir an der Reihe sind
In my life
In meinem Leben
She has burst like the music of angels,
Ist sie aufgegangen wie die Musik der Engel,
The light of the sun
Das Licht der Sonne
And my life,
Und mein Leben,
Seems to stop as if something is over
Scheint stillzustehen, als ob etwas vorbei wäre
And something has scarely begun
Und etwas kaum begonnen hat
Eponine,
Eponine,
You're the friend who has brought me here.
Du bist die Freundin, die mich hierher gebracht hat.
I'm at one with the gods
Ich bin eins mit den Göttern
And heaven is near
Und der Himmel ist nah
And I soar through a world that is new
Und ich schwebe durch eine Welt, die neu ist
That is free
Die frei ist
Every word that he says is a dagger in me.
Jedes Wort, das er sagt, ist ein Dolch in mir.
In my life
In meinem Leben
There's been no one like him anywhere,
Gab es niemanden wie ihn, irgendwo,
Anywhere, where he is
Irgendwo, wo er ist
If he asked...
Wenn er fragen würde...
I'd be his
Wäre ich sein
In my life
In meinem Leben
There is someone who touches my life
Gibt es jemanden, der mein Leben berührt
Waiting near
Wartet in der Nähe
Waiting here
Wartet hier





Авторы: Herbert Kretzmer, Claude-michel Schonberg, Alain Albert Boublil, Jean-marc Natel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.