Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Javert At The Barricade
Javert an der Barrikade
Listen
my
friends,
I
have
done
what
I
said
Hört
zu,
meine
Freunde,
ich
habe
getan,
was
ich
sagte,
I
have
been
to
their
lines,
I
have
counted
each
man
Ich
war
in
ihren
Reihen,
ich
habe
jeden
Mann
gezählt,
I
will
tell
what
I
can.
Ich
werde
erzählen,
was
ich
kann.
Let
it
be
warned
they
have
armies
to
spare,
and
our
danger
is
real.
Seid
gewarnt,
sie
haben
Armeen
im
Überfluss,
und
unsere
Gefahr
ist
real.
We
will
need
all
our
cunning
to
bring
them
to
heel.
Wir
werden
all
unsere
List
brauchen,
um
sie
zur
Strecke
zu
bringen.
Have
faith,
Habt
Vertrauen,
If
you
know
what
their
movements
are
we'll
spoil
their
game.
Wenn
wir
ihre
Bewegungen
kennen,
werden
wir
ihr
Spiel
verderben.
There
are
ways
that
a
people
can
fight.
Es
gibt
Wege,
wie
ein
Volk
kämpfen
kann.
We
shall
overcome
their
power!
Wir
werden
ihre
Macht
überwinden!
I
have
overheard
their
plans
Ich
habe
ihre
Pläne
belauscht
There
will
be
no
attack
tonight.
Es
wird
heute
Nacht
keinen
Angriff
geben.
They
intend
to
starve
you
out
before
they
start
a
proper
fight.
Sie
beabsichtigen,
euch
auszuhungern,
bevor
sie
einen
richtigen
Kampf
beginnen.
Concentrate
their
force,
hit
us
when
it's
light.
Sie
konzentrieren
ihre
Kräfte,
greifen
uns
an,
wenn
es
hell
ist.
Good
evening
dear
inspector,
lovely
evenin'
my
dear.
Guten
Abend,
lieber
Inspektor,
einen
schönen
Abend,
meine
Liebe.
I
know
this
man,
my
friends,
his
name's
inspector
Javert.
Ich
kenne
diesen
Mann,
meine
Freunde,
sein
Name
ist
Inspektor
Javert.
So
don't
believe
a
word
he
says
'cause
none
of
it's
true.
Glaubt
ihm
also
kein
Wort,
denn
nichts
davon
ist
wahr.
This
only
goes
to
show
what
little
people
can
do.
Das
zeigt
nur,
was
kleine
Leute
alles
tun
können.
Bravo
little
Gavroche,
you're
the
top
of
the
class!
Bravo,
kleiner
Gavroche,
du
bist
der
Klassenbeste!
So
what
are
we
gonna
do
with
this
snake
in
the
grass?
Also,
was
machen
wir
mit
dieser
Schlange
im
Gras?
Take
this
man,
and
throw
him
in
the
tavern
in
there.
Nehmt
diesen
Mann
und
werft
ihn
dort
in
die
Taverne.
The
people
will
decide
your
fate,
Inspector
Javert.
Das
Volk
wird
über
dein
Schicksal
entscheiden,
Inspektor
Javert.
Shoot
me
now,
or
shoot
me
later
Erschießt
mich
jetzt
oder
erschießt
mich
später,
Every
schoolboy
to
his
sport,
death
to
each
and
every
traitor
Jeder
Schuljunge
treibe
seinen
Sport,
Tod
jedem
einzelnen
Verräter,
I
renounce
your
people's
court.
Ich
lehne
das
Gericht
eures
Volkes
ab.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Herbert Kretzmer, Claude-michel Schonberg, Alain Albert Boublil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.