Текст и перевод песни Waylon Jennings feat. Willie Nelson, Johnny Cash & Kris Kristofferson - Highwayman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Highwayman
Разбойник с большой дороги
I
was
a
highwayman.
Along
the
coach
roads
I
did
ride
Я
был
разбойником
с
большой
дороги.
По
почтовым
трактам
я
скакал,
With
sword
and
pistol
by
my
side
Со
шпагой
и
пистолетом
у
бока.
Many
a
young
maid
lost
her
baubles
to
my
trade
Многие
юные
девы
лишились
своих
безделушек
из-за
моего
ремесла,
Many
a
soldier
shed
his
lifeblood
on
my
blade
Многие
солдаты
пролили
свою
кровь
от
моей
клинка.
The
bastards
hung
me
in
the
spring
of
twenty-five
Негодяи
повесили
меня
весной
двадцать
пятого,
But
I
am
still
alive.
Но
я
все
еще
жив.
I
was
a
sailor.
I
was
born
upon
the
tide
Я
был
моряком.
Я
родился
на
волне,
And
with
the
sea
I
did
abide.
И
с
морем
я
остался
навек.
I
sailed
a
schooner
round
the
Horn
to
Mexico
Я
плавал
на
шхуне
вокруг
мыса
Горн
до
Мексики,
I
went
aloft
and
furled
the
mainsail
in
a
blow
Я
поднялся
наверх
и
свернул
грот
в
шторм,
And
when
the
yards
broke
off
they
said
that
I
got
killed
И
когда
реи
сломались,
все
сказали,
что
я
погиб,
But
I
am
living
still.
Но
я
все
еще
живу.
I
was
a
dam
builder
across
the
river
deep
and
wide
Я
был
строителем
плотин
через
глубокую
и
широкую
реку,
Where
steel
and
water
did
collide
Где
сталь
и
вода
столкнулись,
A
place
called
Boulder
on
the
wild
Colorado
Место
под
названием
Боулдер
на
диком
Колорадо,
I
slipped
and
fell
into
the
wet
concrete
below
Я
поскользнулся
и
упал
в
мокрый
бетон
внизу,
They
buried
me
in
that
great
tomb
that
knows
no
sound
Они
похоронили
меня
в
той
великой
гробнице,
которая
не
знает
звука,
But
I
am
still
around.I′ll
always
be
around.and
around
and
around
and
Но
я
все
еще
здесь.
Я
всегда
буду
рядом.
И
снова,
и
снова,
и
Around
and
around
Снова,
и
снова.
I
fly
a
starship
across
the
Universe
divide
Я
управляю
звездолетом
через
границы
Вселенной,
And
when
I
reach
the
other
side
И
когда
я
достигну
другой
стороны,
I'll
find
a
place
to
rest
my
spirit
if
I
can
Я
найду
место,
где
упокоить
свой
дух,
если
смогу,
Perhaps
I
may
become
a
highwayman
again
Возможно,
я
снова
стану
разбойником
с
большой
дороги,
Or
I
may
simply
be
a
single
drop
of
rain
Или
я
могу
просто
стать
одинокой
каплей
дождя,
But
I
will
remain
Но
я
останусь.
And
I′ll
be
back
again,
and
again
and
again
and
again
and
again
И
я
вернусь
снова,
и
снова,
и
снова,
и
снова,
и
снова.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Webb Jimmy L
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.