Текст и перевод песни Hojat Ashrafzadeh - Atasham Bash
میپرستم
تورا
میپرستم
Я
поклоняюсь
Тебе,
я
поклоняюсь
Тебе.
من
هنوز
از
هوای
تو
مستم
Я
все
еще
пьян
из
твоего
воздуха.
ای
پریزاده
ی
مو
پریشان
Ты
извращенная
маленькая
блондинка!
روی
از
این
خسته
دل
بر
مگردان
Не
отворачивайся
от
него.
ماه
افسون
گر
سر
به
زیرم
پای
عشقت
الهی
بمیرم
-
هرچه
خواهی
بگو
آخر
کار
عشق
خود
را
برایم
نگه
دار
Скажи,
что
хочешь,
в
конце
концов,
прибереги
свою
любовь
для
меня.
عمرم
جانم
ماه
تابانم
سر
و
سامانم
دلدارم
وای
Моя
жизнь,
моя
луна,
Моя
душа,
моя
душа,
моя
душа,
моя
душа.
از
دستت
که
شدم
مستت
تو
مده
بیش
از
این
آزارم
Я
буду
немного
пьян
от
тебя,
я
буду
немного
расстроен.
عمرم
جانم
ماه
تابانم
سر
و
سامانم
دلدارم
وای
Моя
жизнь,
моя
луна,
Моя
душа,
моя
душа,
моя
душа,
моя
душа.
از
دستت
که
شدم
مستت
تو
مده
بیش
از
این
آزارم
Я
буду
немного
пьян
от
тебя,
я
буду
немного
расстроен.
مست
مستم
کن
از
خنده
هایت
تا
بسازم
بسوزم
به
Напои
меня
и
Рассмеши,
чтобы
я
мог
сгореть.
پایت
آتشم
باش
و
خاکسترم
را
هی
بسوزان
و
هی
پرپرم
کن
Держи
ноги
в
огне
и
сожги
мой
прах
дотла.
میپرستم
تورا
میپرستم
من
هنوز
از
هوای
تو
مستم
ای
Я
поклоняюсь
Тебе,
я
все
еще
пью
из
твоего
воздуха.
پریزاده
ی
مو
پریشان
روی
از
این
خسته
دل
بر
مگردان
Не
отворачивай
свою
щеку
презрительно,
عمرم
جانم
ماه
تابانم
سر
و
سامانم
دلدارم
وای
Моя
жизнь,
моя
луна,
Моя
душа,
моя
душа,
моя
душа,
моя
душа.
از
دستت
که
شدم
مستت
تو
مده
بیش
از
این
آزارم
Я
буду
немного
пьян
от
тебя,
я
буду
немного
расстроен.
عمرم
جانم
ماه
تابانم
سر
و
سامانم
دلدارم
وای
Моя
жизнь,
моя
луна,
Моя
душа,
моя
душа,
моя
душа,
моя
душа.
از
دستت
که
شدم
مستت
تو
مده
بیش
از
این
آزارم
Я
буду
немного
пьян
от
тебя,
я
буду
немного
расстроен.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: fatta fathi, hojat ashrafzadeh, mohammad mohtashami, omid sabaghno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.