Текст и перевод песни Gzuz feat. XATAR & Hanybal - Ebbe & Flut
Erst
kommt
die
Ebbe,
dann
kommt
die
Flut,
He
he!
First
comes
the
low
tide,
then
comes
the
high
tide,
He
he!
Das
Leben
nimmt
sein'
Lauf
mit
der
Zeit,
yeah
Life
takes
its
course
with
time,
yeah
Digga,
is'
noch
nicht
mal
3 und
ich
sauf
mir
ein
rein
Dude,
it's
not
even
3 and
I'm
getting
drunk
Damals
habt
ihr
mit
dem
Finger
auf
mich
gezeigt
Back
then,
you
pointed
your
fingers
at
me
Heute
steig'
ich
ein,
drücke
drauf
und
ihr
schweigt
Today
I
get
in,
step
on
the
gas
and
you
shut
up
Rauche
mich
high
jederzeit
und
vergesse
I
smoke
myself
high
anytime
and
forget
Was
für
Gesetze?
Halt'
deine
Fresse!
What
laws?
Shut
your
mouth!
G'rad
läuft
es
gut,
alles
macht
ein'
Sinn
It's
going
well,
everything
makes
sense
Genau
da
wollt'
ich
hin
seit
ich
18
bin
That's
exactly
where
I
wanted
to
go
since
I
was
18
Ok,
ich
war
broke,
bezog
Kohle
vom
Staat
Okay,
I
was
broke,
I
got
money
from
the
state
Aber
3 Jahre
Knast?
Das
war
so
nicht
geplant
But
3 years
in
jail?
That
wasn't
the
plan
Jetzt
is'
er
wieder
da
mit
'nem
Haftschaden
Now
he's
back
with
prison
damage
Und
ich
rolle
über
Rapper
wie
ein
Lastwagen
And
I
roll
over
rappers
like
a
truck
Was
für
Pappnasen,
was
für'n
Saftladen
What
cardboard
noses,
what
a
juice
shop
Was
für
Gangster-Rapper,
ihr
seid
alles
Klappspaten
What
gangster
rappers,
you're
all
folding
spades
Digga,
Gzuz,
ich
hab'
lange
genug
Scheiße
gefressen
Dude,
Gzuz,
I've
eaten
enough
shit
Es
is'
an
der
Zeit
hier
ein
Zeichen
zu
setzen
It's
time
to
make
a
statement
here
Erst
die
Ebbe,
dreh'
im
Hof
eine
Runde
First
the
low
tide,
I'll
make
a
round
in
the
yard
Dann
die
Flut,
Digga
20
Zoll-Chromfelgen
Then
the
high
tide,
dude
20
inch
chrome
rims
Und
wieder
Ebbe,
Leute
gehen
von
uns
And
low
tide
again,
people
leave
us
Dann
kommt
die
Flut,
Schicksal?
Zufall?
Then
comes
the
high
tide,
fate?
Coincidence?
Ebbe,
kein
Geld
was
soll
ich
machen?
Low
tide,
no
money
what
should
I
do?
Dann
kommt
die
Flut,
Jackpot,
randvolle
Taschen
Then
comes
the
high
tide,
jackpot,
pockets
full
Und
wieder
Ebbe,
da
gibt
es
nix
zu
umschreiben
And
low
tide
again,
there's
nothing
to
rewrite
Gute
Zeiten,
schlechte
Zeiten
Good
times,
bad
times
Erst
kommt
die
Ebbe,
Alles
oder
Nix,
187
First
comes
the
low
tide,
All
or
Nothing,
187
Dann
kommt
die
Flut
Then
comes
the
high
tide
Ah,
Während
Rapper
sich
regelmäßig
Tokats
abholen
Ah,
while
rappers
regularly
get
slapped
Checkt
Ali
mein
Jeep
auf
Wanzen
wegen
Observation
Ali
checks
my
jeep
for
bugs
because
of
observation
Koch'
mal
dein
Koks
und
du
riechst
wie
mein
Para
duftet
Cook
your
coke
and
you'll
smell
like
my
weed
D'rum
wird's
gewaschen
mit
SSIO
und
Xatar-Mukke
That's
why
it's
washed
with
SSIO
and
Xatar
music
Und
ihr
fragt
wie
der
Knast
mich
änderte?
And
you
ask
how
prison
changed
me?
Statt
22
jetzt
24
MAE
Instead
of
22
now
24
MAE
Rapper
hin,
Rapper
her,
was
reimen?
Rappers
here,
rappers
there,
what
rhyme?
Sobald
Gras
rüberwächst
gibts
Vermisstenanzeigen
As
soon
as
grass
grows
over
it
there
are
missing
person
reports
Wer
pisst
mir
an's
Bein,
Hä?
Who
pisses
me
off,
huh?
Haftschaden
iz
da,
Palaver
iz
da,
Bam
Bam
Bam
iz
da
Prison
damage
is
here,
palaver
is
here,
Bam
Bam
Bam
is
here
"Mister-verstehst-du",
Eb-bi-be
und
Flut,
bin
von
Celsiusstraße
"Mister-do-you-understand",
low
tide
and
high
tide,
I'm
from
Celsiusstraße
Durch
verticken
zum
Ruhm,
ah
From
dealing
to
fame,
ah
Vermisse
paar
Jungs
aus
hebs
Miss
a
few
guys
from
jail
Mit
Alu
und
Pappe
Akkus
gebastelt
Built
batteries
with
aluminum
and
cardboard
Smartphones
im
Arsch
des
Nachbarns
auf
Methadon
Smartphones
in
the
ass
of
the
neighbor
on
methadone
Sowas
nennt
man
im
Knast
Integration
That's
what
they
call
integration
in
prison
Erst
die
Ebbe,
fast
kein
Material
First
the
low
tide,
almost
no
material
Dann
die
Flut,
auf
einmal
wieder
alles
Parat
Then
the
high
tide,
suddenly
everything
is
ready
again
Und
wieder
Ebbe,
Hurensohn-Spielautomat
And
low
tide
again,
son
of
a
bitch
slot
machine
Dann
kommt
die
Flut,
es
wird
wieder
Lila
gemacht
Then
comes
the
high
tide,
purple
is
made
again
Ebbe,
Kopffick,
Lähmung,
Depri
Low
tide,
head
fucked,
paralysis,
depression
Und
dann
kommt
die
Flut,
Ott
ticken,
Yayo,
Haze
And
then
comes
the
high
tide,
ticking
weed,
Yayo,
Haze
Und
wieder
Ebbe,
verkriste
Zustände
And
low
tide
again,
encrusted
states
Aber
nur
noch
bis
zur
der
nächsten
Flutwelle
But
only
until
the
next
flood
wave
Aaaaah!
Nach
jeder
Ebbe
kommt
die
Flut
an
Aaaaah!
After
every
low
tide
the
high
tide
comes
in
All'
meine
Leute
soll'n
es
gut
haben
All
my
people
should
be
fine
Also
muss
man
bei
Beute
zuschlagen
So
you
have
to
strike
when
there
is
loot
Aaaaah!
krimineller
Lebenstil,
krumme
Dinge
drehen
Aaaaah!
Criminal
lifestyle,
turning
crooked
things
Digga,
Geld
machen
irgendwie,
aaaah!
Dude,
make
money
somehow,
aaaah!
Während
Ebbe
geht
nicht
viel
During
low
tide
there
is
not
much
going
on
Aber
wenn
die
Flutwelle
kommt
wird
es
eklig
hier
But
when
the
flood
wave
comes
it
gets
nasty
here
In
'nem
Käfig
so
wie
Tiere
leben
wir
We
live
in
a
cage
like
animals
Im
Revier
zwischen
Bullen
die
Observieren
und
dem
Wunsch
was
zu
verdienen
In
the
area
between
cops
who
are
watching
and
the
desire
to
earn
something
Jaaaa!
die
Straße
is'
brutal,
Digga
heute
hast
du
alles
aber
morgen
bist
du
blank
Yeah!
the
street
is
brutal,
dude
today
you
have
everything
but
tomorrow
you're
broke
Und
was
machst
du
dann,
mit
Axt
in
die
Bank
oder
hast
du
ein'
Plan?
And
what
do
you
do
then,
go
to
the
bank
with
an
ax
or
do
you
have
a
plan?
Egal
ob
Main
oder
Elbe,
wir
wollen
Scheine
in
Händen
Whether
Main
or
Elbe,
we
want
bills
in
our
hands
Also
vor
der
nächsten
Ebbe
keine
Zeit
mehr
verschwenden
So
no
more
time
to
waste
before
the
next
low
tide
überleben
während
sich
die
Gezeiten
verändern
survive
as
the
tides
change
Wir
sind
hier
um
ein
Zeichen
zu
setzen
We
are
here
to
make
a
statement
Erst
die
Ebbe,
Heute
hast
du
Glück
First
the
low
tide,
you're
in
luck
today
Dann
die
Flut,
morgen
Pech
Then
the
high
tide,
bad
luck
tomorrow
Und
wieder
Ebbe,
gestern
JVA
And
low
tide
again,
jail
yesterday
Dann
kommt
die
Flut,
Bye
Bye
zu
Handschellen
Then
comes
the
high
tide,
bye
bye
to
handcuffs
Ebbe,
Kopf
is'
kaputt
Low
tide,
head
is
broken
Dann
kommt
die
Flut,
Outfit
is'
nice
Then
comes
the
high
tide,
outfit
is
nice
Und
wieder
Ebbe,
Heute
hast
du
Glück!
And
low
tide
again,
you're
in
luck
today!
Glück,
morgen
Pech,
man
weiß
nie
Luck,
bad
luck
tomorrow,
you
never
know
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gzuz -, Hajabi Giwar, Krueger Jakob, Nour Sascha-ramy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.