Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suavecito Despacio
Softly Slowly
Doble
u
WY
(yeah,
yeah,
yeah)
Double
U
WY
(yeah,
yeah,
yeah)
Alexis
& Fido
Alexis
& Fido
Mr
Mr
A
Sr
F
Mr.
Mr.
A
Mr.
F
Tú
me
motivas,
me
cautivas
You
motivate
me,
you
captivate
me
Me
pones
mal
cuando
te
veo
You
drive
me
crazy
when
I
see
you
Siempre
una
diva,
agresiva
Always
a
diva,
aggressive
Me
pones
mal
cuando
me
pego
You
drive
me
crazy
when
I
get
close
Suavecito
despacio
(wow)
Softly
slowly
(wow)
Suavecito
despacio
(wow,
wow,
wow)
Softly
slowly
(wow,
wow,
wow)
Suavecito
despacio
(wow)
Softly
slowly
(wow)
Suavecito
despacio
(wow,
wow,
wow)
Softly
slowly
(wow,
wow,
wow)
Así
me
le
pegué,
yo
me
pegué
That's
how
I
got
close,
I
got
close
Perreando
la
pegué
contra
el
seto
Grinding,
I
pressed
you
against
the
wall
Así
me
le
pegué,
yo
me
pegué
That's
how
I
got
close,
I
got
close
Perreando
la
pegué
contra
el
seto
Grinding,
I
pressed
you
against
the
wall
Suavecito
despacio
(wow)
Softly
slowly
(wow)
Suavecito
despacio
(wow,
wow,
wow)
Softly
slowly
(wow,
wow,
wow)
Suavecito
despacio
(Los
Líderes)
Softly
slowly
(The
Leaders)
Suavecito
despacio
(wow,
wow,
wow)
Softly
slowly
(wow,
wow,
wow)
MultiMillion
Records
MultiMillion
Records
Voy
de
nuevo
al
acecho,
tu
cuerpo
lo
respeto
I'm
back
on
the
prowl,
I
respect
your
body
Quiero
estar
encima
de
ti
pecho
con
pecho
I
want
to
be
on
top
of
you,
chest
to
chest
Y
aplicarle
hacia
el
hecho,
satisfecho
And
apply
it
to
the
deed,
satisfied
No
te
asustes
si
te
ligo
del
pecho
Don't
be
scared
if
I
grab
your
waist
Correcto,
perfecto,
y
al
grano
directo
Correct,
perfect,
and
straight
to
the
point
With
Nery
hablamos
en
otro
dialecto
With
Nery
we
speak
in
another
dialect
Sigue
bebiendo
champagne,
quiero
sentir
el
efecto
Keep
drinking
champagne,
I
want
to
feel
the
effect
Y
hacerle
movies
como
hacer
un
proyecto
And
make
movies
like
making
a
project
Quiero
ser
tu
mayordomo
cuando
quiera
te
como
I
want
to
be
your
butler,
I'll
eat
you
up
whenever
you
want
Voy
a
tu
casa
y
te
domo
te
como
I'll
go
to
your
house
and
tame
you,
eat
you
up
De
noche
me
asomo
le
doy
gasolina
con
plomo
At
night
I
sneak
up,
I
give
it
leaded
gasoline
Ella
sabe
que
yo
soy
el
de
la
promo
She
knows
I'm
the
one
from
the
promo
Tú
me
motivas,
me
cautivas
You
motivate
me,
you
captivate
me
Me
pones
mal
cuando
te
veo
You
drive
me
crazy
when
I
see
you
Siempre
una
diva,
agresiva
Always
a
diva,
aggressive
Me
pones
mal
cuando
me
pego
You
drive
me
crazy
when
I
get
close
Suavecito
despacio
(wow)
Softly
slowly
(wow)
Suavecito
despacio
(wow,
wow,
wow,
muy
lento)
Softly
slowly
(wow,
wow,
wow,
very
slow)
Suavecito
despacio
(wow,
W
Yandel)
Softly
slowly
(wow,
W
Yandel)
Suavecito
despacio
(wow,
wow,
wow)
Softly
slowly
(wow,
wow,
wow)
Así
me
le
pegué
(eh),
yo
me
pegué
(eh)
That's
how
I
got
close
(eh),
I
got
close
(eh)
Perreando
me
pegué
contra
el
seto
Grinding,
I
pressed
myself
against
the
wall
Así
me
le
pegué
(así),
yo
me
pegué
(así)
That's
how
I
got
close
(like
this),
I
got
close
(like
this)
Perreando
me
pegué
contra
el
seto
Grinding,
I
pressed
myself
against
the
wall
Suavecito
despacio
(wow)
Softly
slowly
(wow)
Suavecito
despacio
(wow,
wow,
wow)
Softly
slowly
(wow,
wow,
wow)
Suavecito
despacio
(wow)
Softly
slowly
(wow)
Suavecito
despacio
(wow,
wow,
wow)
Softly
slowly
(wow,
wow,
wow)
Me
encaminé
pendié
tu
te
ves
bien
I
set
my
sights
on
you,
you
look
good
Tú
me
cambias
por
tu
maletín
lleno
de
billetes
de
cien
You
change
me
for
your
briefcase
full
of
hundred
dollar
bills
Preparen
la
recámara
que
hoy
la
rompo
Prepare
the
bedroom,
I'm
breaking
it
down
tonight
Caí
en
tu
trampa
y
controlarme
no
respondo
I
fell
into
your
trap
and
I
can't
control
myself
Soy
el
animal
al
ataque,
mientras
besas
otros
combaten
I'm
the
animal
on
the
attack,
while
you
kiss
others
fight
Ellos
quieren
que
yo
la
mate,
no
por
la
ley
la
rescate
They
want
me
to
kill
her,
I
rescued
her,
not
because
of
the
law
Si
se
pierde
en
lo
oscuro,
full
intenso
perreo
puro
If
she
gets
lost
in
the
dark,
full
intense
pure
reggaeton
Dale
pal'
seto,
este
es
mi
rincón
secreto
Hit
the
wall,
this
is
my
secret
corner
Aquí
las
gatas
finas
ya
pierden
el
respeto
Here
the
fine
girls
lose
their
respect
Me
dicen
el
Big
Transa
El
Manteriego
They
call
me
Big
Transa
El
Manteriego
Aquí
a
las
gatas
les
doy
brazalete
y
no
le
soy
fiel
Here
I
give
the
girls
bracelets
and
I'm
not
faithful
to
them
Me
tienes
desorientao'
(oh-oh,
inevitable)
You
have
me
disoriented
(oh-oh,
inevitable)
Quisiera
que
mi
cuerpo
me
lleve
enredao'
(eh,
eh,
eh,
eh)
I
wish
my
body
would
take
me
entangled
(eh,
eh,
eh,
eh)
Y
amarrarme
a
tu
cuerpo
(son
los
líderes,
oh)
And
tie
myself
to
your
body
(it's
the
leaders,
oh)
Y
bailarlo
bien
lento
(yeah,
yeah,
yeah)
And
dance
it
very
slow
(yeah,
yeah,
yeah)
Pegadito
a
ti
Close
to
you
Tú
me
motivas,
me
cautivas
You
motivate
me,
you
captivate
me
Me
pones
mal
cuando
te
veo
You
drive
me
crazy
when
I
see
you
Siempre
una
diva,
agresiva
Always
a
diva,
aggressive
Me
pones
mal
cuando
me
pego
You
drive
me
crazy
when
I
get
close
Suavecito
despacio
(wow)
Softly
slowly
(wow)
Suavecito
despacio
(wow,
wow,
wow)
Softly
slowly
(wow,
wow,
wow)
Suavecito
despacio
(wow)
Softly
slowly
(wow)
Suavecito
despacio
(wow,
wow,
wow)
Softly
slowly
(wow,
wow,
wow)
Así
me
le
pegué,
yo
me
pegué
That's
how
I
got
close,
I
got
close
Perreando
la
pegué
contra
el
seto
Grinding,
I
pressed
you
against
the
wall
Así
me
le
pegué,
yo
me
pegué
That's
how
I
got
close,
I
got
close
Perreando
la
pegué
contra
el
seto
Grinding,
I
pressed
you
against
the
wall
Suavecito
despacio
(wow)
Softly
slowly
(wow)
Suavecito
despacio
(wow,
wow,
wow)
Softly
slowly
(wow,
wow,
wow)
Suavecito
despacio
(wow)
Softly
slowly
(wow)
Suavecito
despacio
(wow,
wow,
wow)
Softly
slowly
(wow,
wow,
wow)
Señores
ustedes
están
temblando
Gentlemen,
you
are
trembling
Se
juntaron
los
más
grandes
del
movimiento
The
greatest
of
the
movement
have
come
together
El
Army,
tú
sabe
The
Army,
you
know
Nesty
"La
mente
maestra"
Nesty
"The
Mastermind"
Victor
"El
Nazi"
Victor
"The
Nazi"
Ahora
qué
van
a
hacer
Now
what
are
you
going
to
do
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Llandel Veguilla Malave, Juan Luis Morera Luna, Victor Martinez, Ernesto Fidel Padilla, Joel Martinez, Raul Ortiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.