Maria Callas feat. Orchestra del Teatro alla Scala di Milano & Victor De Sabata - Tosca, Act II: "Vissi d'arte" - перевод текста песни на немецкий




Tosca, Act II: "Vissi d'arte"
Tosca, Akt II: "Vissi d'arte"
Vissi d'arte, vissi d'amore,
Ich lebte für die Kunst, ich lebte für die Liebe,
Non feci mai male ad anima viva!
nie tat ich einer lebenden Seele etwas zuleide!
Con man furtiva
Mit verstohlener Hand
Quante miserie conobbi aiutai.
half ich, so viel Elend ich auch sah.
Sempre con sincera
Immer mit aufrichtigem Glauben
La mia preghiera
stieg mein Gebet
Ai santi tabernacoli salì.
zu den heiligen Tabernakeln empor.
Sempre con sincera
Immer mit aufrichtigem Glauben
Diedi fiori agli altar.
gab ich Blumen für die Altäre.
Nell'ora del dolore
In der Stunde des Schmerzes,
Perché, perché, Signore,
warum, warum, mein Herr,
Perché me ne rimuneri così?
warum belohnst du mich so?
Diedi gioielli della Madonna al manto,
Ich gab Juwelen für den Mantel der Madonna,
E diedi il canto agli astri, al ciel,
und ich gab den Sternen, dem Himmel meinen Gesang,
Che ne ridean più belli.
die dadurch noch schöner erstrahlten.
Nell'ora del dolore,
In der Stunde des Schmerzes,
Perché, perché, Signore,
warum, warum, mein Herr,
Ah, perché me ne rimuneri così?
ach, warum belohnst du mich so?





Авторы: Giacomo Puccini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.