Rihanna - What Now (Guy Scheiman Club Mix) - перевод текста песни на немецкий

What Now (Guy Scheiman Club Mix) - Rihannaперевод на немецкий




What Now (Guy Scheiman Club Mix)
Was nun (Guy Scheiman Club Mix)
What now?
Was nun?
What now?
Was nun?
I've been ignoring this big lump in my throat
Ich habe diesen großen Kloß in meinem Hals ignoriert
I shouldn't be crying, tears were for the weaker days
Ich sollte nicht weinen, Tränen waren für die schwächeren Tage
I'm stronger now, or so I say
Ich bin jetzt stärker, oder das sage ich zumindest
But something's missing
Aber etwas fehlt
Whatever it is
Was auch immer es ist
Whatever it is
Was auch immer es ist
Whatever it is
Was auch immer es ist
Whatever it is
Was auch immer es ist
Whatever it is
Was auch immer es ist
It feels like it's laughing at me through the glass of a two-sided mirror
Es fühlt sich an, als würde es mich durch das Glas eines zweiseitigen Spiegels auslachen
Whatever it is
Was auch immer es ist
It's just laughing at me
Es lacht mich einfach aus
And I just wanna scream
Und ich will einfach nur schreien
What now?
Was nun?
I just can't figure it out
Ich komme einfach nicht dahinter
What now?
Was nun?
I guess I'll just wait it out (I guess I'll just wait it out)
Ich schätze, ich warte es einfach ab (Ich schätze, ich warte es einfach ab)
What now? Oh-oh-oh-oh
Was nun? Oh-oh-oh-oh
What now?
Was nun?
I found the one
Ich habe den Einen gefunden
He changed my life
Er hat mein Leben verändert
But was it me that changed
Aber war ich es, die sich verändert hat
And he just happened to come at the right time
Und er kam zufällig zur richtigen Zeit
I'm supposed to be in love
Ich sollte verliebt sein
But I'm numb again
Aber ich bin wieder gefühllos
Whatever it is
Was auch immer es ist
Whatever it is
Was auch immer es ist
Whatever it is
Was auch immer es ist
Whatever it is
Was auch immer es ist
Whatever it is
Was auch immer es ist
It feels like it's laughing at me through the glass of a two-sided mirror
Es fühlt sich an, als würde es mich durch das Glas eines zweiseitigen Spiegels auslachen
Whatever it is
Was auch immer es ist
It's just sitting there laughing at me
Es sitzt einfach da und lacht mich aus
And I just wanna scream
Und ich will einfach nur schreien
(And I just wanna scream)
(Und ich will einfach nur schreien)
(And I just wanna scream)
(Und ich will einfach nur schreien)
(And I just wanna scream)
(Und ich will einfach nur schreien)
(And I just wanna scream)
(Und ich will einfach nur schreien)
(And I just wanna scream)
(Und ich will einfach nur schreien)
(And I just wanna scream)
(Und ich will einfach nur schreien)
(And I just wanna scream)
(Und ich will einfach nur schreien)
What now?
Was nun?
I just can't figure it out
Ich komme einfach nicht dahinter
What now?
Was nun?
I guess I'll just wait it out (Wait it out)
Ich schätze, ich warte es einfach ab (Warte es ab)
What now? (Somebody tell me)
Was nun? (Jemand sag es mir)
What now?
Was nun?
There's no one to call, 'cause I'm just playing games with them all
Es gibt niemanden, den ich anrufen kann, denn ich spiele nur Spielchen mit ihnen allen
The more I swear I'm happy, the more that I'm feeling alone
Je mehr ich schwöre, glücklich zu sein, desto mehr fühle ich mich allein
'Cause I spent every hour just going through the motions
Denn ich habe jede Stunde damit verbracht, nur die Bewegungen durchzugehen
I can't even get the emotions to come out
Ich kann nicht einmal die Emotionen herauslassen
Dry as a bone, but I just wanna shout
Innerlich trocken, aber ich will einfach nur schreien
What now?
Was nun?
I just can't figure it out (Figure it out)
Ich komme einfach nicht dahinter (Finde es heraus)
What now?
Was nun?
I guess I'll just wait it out (I guess I'll just wait it out)
Ich schätze, ich warte es einfach ab (Ich schätze, ich warte es einfach ab)
What now? (Somebody tell me)
Was nun? (Jemand sag es mir)
What now?
Was nun?





Авторы: Robyn Fenty, Michael Antoniou, Nathan Cassells, Peter Ighile, Ifeoluwa Oladigbolu, Olivia Charlotte Waithe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.