Plácido Domingo feat. London Symphony Orchestra & Marcel Peeters - "Granada" (Fantasía Espanola) - перевод текста песни на немецкий




"Granada" (Fantasía Espanola)
"Granada" (Spanische Fantasie)
Granada, tierra soñada por mi
Granada, von mir erträumtes Land
Mi cantar se vuelve gitano
Mein Gesang wird zigeunerhaft,
Cuando es para ti
Wenn er für dich ist
Mi cantar hecho de fantasía
Mein Gesang, aus Fantasie gemacht
Mi cantar, flor de melancolía
Mein Gesang, Blume der Melancholie
Que yo te vengo a dar
Die ich dir zu geben komme
Granada
Granada
Tierra ensangrentada
Blutgetränktes Land
En tardes de toros
An Stierkampfabenden
Mujer que conserva el embrujo
Frau, die den Zauber bewahrt
De los ojos moros
Der maurischen Augen
De sueño rebelde y gitana
Voll rebellischem Traum und Zigeunerin
Cubierta de flores
Bedeckt mit Blumen
Y beso tu boca de grana
Und ich küsse deinen granatroten Mund
Jugosa manzana
Saftiger Apfel
Que me habla de amores
Der mir von Liebe erzählt
Granada Manola
Granada, Manola
Cantada en coplas preciosas
Besungen in wunderschönen Strophen
No tengo otra cosa que darte
Ich habe dir nichts anderes zu geben
Que un ramo de rosas
Als einen Strauß Rosen
De rosas de suave fragancia
Von Rosen mit sanftem Duft
Que le dieran marco
Die der braunhäutigen Jungfrau
A la Virgen Morena
Einen Rahmen geben würden
Granada
Granada
Tu tierra está llena de lindas mujeres
Dein Land ist voll von schönen Frauen
De sangre y de sol
Voll Blut und Sonne
Granada Manola cantada en coplas preciosas
Granada, Manola, besungen in wunderschönen Strophen
No tengo otra cosa que darte
Ich habe dir nichts anderes zu geben
Que un ramo de rosas
Als einen Strauß Rosen
De rosas de suave fragancia
Von Rosen mit sanftem Duft
Que le dieran marco
Die der braunhäutigen Jungfrau
A la Virgen Morena
Einen Rahmen geben würden
Granada
Granada
Tu tierra está llena de lindas mujeres
Dein Land ist voll von schönen Frauen
De sangre y de sol
Voll Blut und Sonne





Авторы: Agustin Lara


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.