Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ranchera Medley (Ya Me Voy para Siempre / Volver Volver / Al Ver)
Ranchera-Medley (Ich gehe jetzt für immer / Zurückkehren Zurückkehren / Als ich sah)
Ya
me
voy
para
siempre
Ich
gehe
jetzt
für
immer
Para
nunca
volver
Um
niemals
zurückzukehren
El
amor
que
yo
quise
Die
Liebe,
die
ich
wollte
No
me
quiso
querer
Wollte
mich
nicht
lieben
Ya
me
voy
derrotada
Ich
gehe
jetzt
besiegt
Me
duele
el
corazón
Mein
Herz
tut
weh
Porque
el
amor
de
mi
alma,
porque
el
amor
de
mi
alma
Weil
die
Liebe
meiner
Seele,
weil
die
Liebe
meiner
Seele
Sólita
me
dejó
Mich
ganz
allein
gelassen
hat
Voy
a
vagar
por
ahí
Ich
werde
umherwandern
Trataré
de
pasar
mi
vida
más
tranquila
Ich
werde
versuchen,
mein
Leben
ruhiger
zu
verbringen
Si
sigue
este
dolor
Wenn
dieser
Schmerz
andauert
No
les
sorprenda
que
mi
hogar
sea
una
cantina
Seid
nicht
überrascht,
wenn
mein
Zuhause
eine
Kneipe
wird
Ya
me
voy
derrotada
Ich
gehe
jetzt
besiegt
Me
duele
el
corazón
Mein
Herz
tut
weh
Porque
el
amor
de
mi
alma,
porque
el
amor
de
mi
alma
Weil
die
Liebe
meiner
Seele,
weil
die
Liebe
meiner
Seele
Solita
me
dejó
Mich
ganz
allein
gelassen
hat
Este
amor
apasionado
Diese
leidenschaftliche
Liebe
Anda
todo
alborotado
Ist
ganz
aufgewühlt
Por
volver
Um
zurückzukehren
Voy
camino
a
la
locura
y
aunque
todo
me
tortura
Ich
bin
auf
dem
Weg
zum
Wahnsinn,
und
obwohl
mich
alles
quält
Sé
querer
Weiß
ich
zu
lieben
Nos
dejamos
hace
tiempo
Wir
haben
uns
vor
langer
Zeit
getrennt
Pero
me
llegó
el
momento
Aber
für
mich
kam
der
Moment
Tú
tenías
mucha
razón
Du
hattest
völlig
recht
Le
hago
caso
al
corazón
Ich
höre
auf
mein
Herz
Y
me
muero
por
volver
Und
ich
sterbe
danach,
zurückzukehren
Y
volver
volver,
volver
Und
zurückkehren,
zurückkehren,
zurückkehren
A
tus
brazos,
otra
vez
In
deine
Arme,
noch
einmal
Llegaré
hasta
donde
estés
Ich
werde
dorthin
kommen,
wo
du
bist
Yo
sé
perder,
yo
sé
perder
Ich
kann
verlieren,
ich
kann
verlieren
Quiero
volver,
volver
volver
Ich
will
zurückkehren,
zurückkehren,
zurückkehren
Yo
siempre
sufrire
la
ausencia
de
tu
amor
Ich
werde
immer
unter
der
Abwesenheit
deiner
Liebe
leiden
Fingir
nunca
podré,
para
mí
sería
un
error
Vortäuschen
werde
ich
nie
können,
für
mich
wäre
das
ein
Fehler
Las
lágrimas
tiré
cuando
te
vi
partir
Ich
vergoss
Tränen,
als
ich
dich
gehen
sah
De
celos
me
llené,
y
así
empecé
a
sufrir
Ich
wurde
von
Eifersucht
erfüllt,
und
so
begann
ich
zu
leiden
La
vida
para
mí
no
es
nada
en
realidad
Das
Leben
ist
für
mich
eigentlich
nichts
Y
menos
sin
tu
amor,
por
Dios,
tenme
piedad
Und
noch
weniger
ohne
deine
Liebe,
bei
Gott,
hab
Erbarmen
mit
mir
Clavaste
un
puñal
en
mi
pobre
corazón
Du
stachst
einen
Dolch
in
mein
armes
Herz
Al
ver
que
te
alejabas,
y
que
nunca
hubo
razón
Als
ich
sah,
dass
du
dich
entferntest,
und
dass
es
nie
einen
Grund
dafür
gab
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Z. Maldonado, Jose Vaca Flores, Teofilo Guerrero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.