末日 - 王菀之перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
明晨
天將會塌下來吧
Morgen
wird
der
Himmel
einstürzen,
nicht
wahr?
突然你我愛的一切
未曾愛夠已火化
Plötzlich
wird
alles,
was
wir
lieben,
verbrannt,
bevor
wir
es
genug
lieben
konnten.
傳聞
的審判馬上來吧
Das
angekündigte
Jüngste
Gericht
kommt
bald,
nicht
wahr?
面前有數百種講法
難分真假
Es
gibt
Hunderte
von
Theorien,
schwer
zu
sagen,
welche
wahr
sind.
這末日理論
像提我
過得好嗎
Diese
Weltuntergangstheorie
erinnert
mich
daran:
Geht
es
mir
gut?
日子
若果不多了
還想怎花
Wenn
nicht
mehr
viele
Tage
bleiben,
wie
möchte
ich
sie
verbringen?
如果
禍與福都躲不過
Wenn
Unglück
und
Glück
unvermeidlich
sind,
就每天當沒明天
捉緊愛人過
dann
lebe
jeden
Tag,
als
gäbe
es
kein
Morgen,
und
halte
deine
Liebsten
fest.
將生活還給我
做每天必修功課
Gib
mir
mein
Leben
zurück,
mache
es
zur
täglichen
Pflicht.
就算知歲月無多
無憾的生存過
Auch
wenn
ich
weiß,
dass
nicht
mehr
viel
Zeit
bleibt,
möchte
ich
ohne
Bedauern
leben,
在愛惜中離座
已經不錯
in
Liebe
Abschied
nehmen,
das
ist
schon
gut
so.
如常
不可以失方吋嗎
Wie
immer,
darf
ich
nicht
die
Fassung
verlieren?
盡回你我那些職責
限期到了也優雅
Erfülle
deine
und
meine
Pflichten,
auch
wenn
die
Frist
abläuft,
mit
Anmut.
假設
悲觀放大了的話
Angenommen,
der
Pessimismus
wird
übertrieben,
蔓延世界氣氛只有
沉鬱孤寡
dann
verbreitet
sich
weltweit
nur
Trübsinn
und
Einsamkeit.
這末日理論
預言到
那麼可怕
Diese
Weltuntergangstheorie
prophezeit
so
schrecklich,
無辜
或者講不上
無奈不假
unschuldig
kann
man
es
nicht
nennen,
aber
die
Hilflosigkeit
ist
echt.
如果
禍與福都躲不過
Wenn
Unglück
und
Glück
unvermeidlich
sind,
就每天當沒明天
捉緊愛人過
dann
lebe
jeden
Tag,
als
gäbe
es
kein
Morgen,
und
halte
deine
Liebsten
fest.
將生活還給我
做每天必修功課
Gib
mir
mein
Leben
zurück,
mache
es
zur
täglichen
Pflicht.
就算知歲月無多
無憾的生存過
Auch
wenn
ich
weiß,
dass
nicht
mehr
viel
Zeit
bleibt,
möchte
ich
ohne
Bedauern
leben.
遇上這好時代
有這雙你我
In
dieser
guten
Zeit,
gibt
es
dich
und
mich.
非走不可時
非走不可
散落茫茫銀河
Wenn
wir
gehen
müssen,
müssen
wir
gehen,
verstreut
in
der
Milchstraße.
萬年後
沒有我
誰可救助
Wer
kann
in
zehntausend
Jahren
helfen,
wenn
ich
nicht
mehr
da
bin?
最後
誰亦會流過
重要是
留影過
Am
Ende
wird
jeder
vergehen,
wichtig
ist,
dass
wir
Spuren
hinterlassen
haben.
如果
禍與福都躲不過
Wenn
Unglück
und
Glück
unvermeidlich
sind,
就每天當沒明天
捉緊愛人過
dann
lebe
jeden
Tag,
als
gäbe
es
kein
Morgen,
und
halte
deinen
Liebsten
fest.
將生活還給我
別教恐慌擊倒我
Gib
mir
mein
Leben
zurück,
lass
nicht
zu,
dass
die
Angst
mich
überwältigt.
就算知歲月無多
平實的生存
每天好好過
Auch
wenn
ich
weiß,
dass
nicht
mehr
viel
Zeit
bleibt,
lebe
bescheiden
und
lebe
jeden
Tag
gut.
很壞之中等最好
也許它計錯
Im
Schlechten
auf
das
Beste
warten,
vielleicht
hat
es
sich
verrechnet.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yuen Chi Ivana Wong, Wyman Wong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.