Kevin Costner & Modern West - Hey Man What About You? - перевод текста песни на немецкий

Hey Man What About You? - Modern West , Kevin Costner перевод на немецкий




Hey Man What About You?
Hey Frau, was ist mit dir?
I can remember the places I stayed
Ich kann mich an die Orte erinnern, wo ich übernachtete
Things that I did, the ways I behaved
Dinge, die ich tat, die Art, wie ich mich benahm
The women I loved, the words that I said
Die Frauen, die ich liebte, die Worte, die ich sagte
Like a dream passing through
Wie ein Traum, der vorüberzieht
Causes I had, the corners I turned
Ziele, die ich hatte, die Wendungen, die ich nahm
The friends that I left and the bridges I burned
Die Freunde, die ich verließ, und die Brücken, die ich abbrannte
They were part of a place, a rhythm of life
Sie waren Teil eines Ortes, eines Lebensrhythmus
That no longer will do
Der nicht länger genügt
Hey man, what about you?
Hey Frau, was ist mit dir?
Something has happened to me
Etwas ist mit mir geschehen
Has it happened to you?
Ist es dir auch geschehen?
To my own heart, I've tried to be true
Meinem eigenen Herzen habe ich versucht, treu zu sein
Hey man, what about you?
Hey Frau, was ist mit dir?
Winding my way through the turns and the bends
Mich durch die Kurven und Windungen schlängelnd
I have been waiting for life to begin
Habe ich darauf gewartet, dass das Leben beginnt
For something to do, something to hold
Auf etwas zu tun, etwas zum Festhalten
That was bigger than I
Das größer war als ich
Whatever I did, it was never enough
Was auch immer ich tat, es war nie genug
Wherever I stood, I was still out of touch
Wo auch immer ich stand, ich war immer noch außen vor
Like a man in the dark
Wie ein Mann im Dunkeln
Following sparks through an ebony sky
Der Funken durch einen ebenholzfarbenen Himmel folgt
Hey man, what about you?
Hey Frau, was ist mit dir?
Something has happened to me
Etwas ist mit mir geschehen
Has it happened to you?
Ist es dir auch geschehen?
To my own heart, I've tried to be true
Meinem eigenen Herzen habe ich versucht, treu zu sein
Hey man, what about you?
Hey Frau, was ist mit dir?
Well, like it or not, I have come to this place
Nun, ob es gefällt oder nicht, ich bin an diesen Punkt gelangt
The past in my heart, the wind in my face
Die Vergangenheit in meinem Herzen, der Wind in meinem Gesicht
And a son who was born on the eve of a war
Und ein Sohn, der am Vorabend eines Krieges geboren wurde
Of a reckless design
Eines rücksichtslosen Plans
With my knees to the earth and my ear to the ground
Mit meinen Knien auf der Erde und meinem Ohr am Boden
What I thought was the truth was only a sound
Was ich für die Wahrheit hielt, war nur ein Geräusch
Of a shot in the wind, the beginning, my friend
Eines Schusses im Wind, der Anfang, meine Freundin
Of these desperate times
dieser verzweifelten Zeiten
Hey man, what about you?
Hey Frau, was ist mit dir?
Something has happened to me
Etwas ist mit mir geschehen
Has it happened to you?
Ist es dir auch geschehen?
And to my own heart, I have tried to be true
Und meinem eigenen Herzen habe ich versucht, treu zu sein
Hey man, hey man, hey man, what about you?
Hey Frau, hey Frau, hey Frau, was ist mit dir?
Hey man, hey man, hey man, what about you?
Hey Frau, hey Frau, hey Frau, was ist mit dir?





Авторы: John J Coinman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.